Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

80. zk., 2015eko maiatzaren 4a, astelehena

N.º 80, lunes 4 de mayo de 2015


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

AGINTARIAK ETA LANGILERIA

AUTORIDADES Y PERSONAL

Oposaketak eta lehiaketak

Oposiciones y concursos

HERRI ADMINISTRAZIO ETA JUSTIZIA SAILA
DEPARTAMENTO DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA Y JUSTICIA
1926
1926

AGINDUA, 2015eko apirilaren 20koa, Herri Administrazio eta Justiziako sailburuarena, zeinen bidez iragartzen baita, Barakaldoko Bulego Judizialean bulego judizial berria ezartzearen ondorioz, Prozesu eta Administrazio Kudeaketako, Prozesu eta Administrazio Izapidetzeko eta Laguntza Judizialeko kidegoetarako, hizkuntza dela-eta bereziturik dauden lanpostuak betetzeko berariazko lehiaketaren deialdia.

ORDEN de 20 de abril de 2015, del Consejero de Administración Pública y Justicia, por la que se convoca concurso específico para la provisión de puestos de trabajo singularizados por idioma, para los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa, Tramitación Procesal y Administrativa y Auxilio Judicial, como consecuencia de la implantación de la nueva oficina judicial, en la Oficina Judicial de Barakaldo.

Amurrio, Azpeitia, Balmaseda, Bergara, Durango, Eibar, Gernika, Getxo, Irun eta Tolosako barruti judizialetan, Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Gobernu Idazkaritzan, Euskal Autonomia Erkidegoko Bulego Fiskalean, Auzitegiko Medikuntzako Euskal Erakundean eta Vitoria-Gasteizen bulego judizialak zabaltzeko faseak gauzatuta, Barakaldoko bulego judiziala zabaltzera igaro da orain. Hori dela eta, 2015eko otsailaren 20ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, 35. zk., argitaratu dira, batetik, Herri Administrazio eta Justiziako sailburuaren 2015eko otsailaren 3ko Agindua, zeinen bidez sortzen baitira Barakaldoko bulego judizialaren Zerbitzu Erkide Prozesal Orokorra eta Betearazpeneko Zerbitzu Erkide Prozesala, eta, bestetik, otsailaren 17ko 16/2015 Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Administrazioko lanpostuen zerrendak onartzekoa, Barakaldoko Bulego Judizialari dagozkionak.

Tras llevarse a cabo las fases de despliegue de la oficina judicial en los partidos judiciales de Amurrio, Azpeitia, Balmaseda, Bergara, Durango, Eibar, Gernika, Getxo, Irun y Tolosa, en Secretaría de Gobierno del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, Oficina Fiscal de la Comunidad Autónoma del País Vasco, Instituto Vasco de Medicina Legal y en Vitoria-Gasteiz, se pasa ahora a realizar el despliegue de la oficina judicial en Barakaldo. Con tal motivo, en el Boletín Oficial del País Vasco n.º 35 de fecha 20 de febrero de 2015 se ha publicado Orden de 3 de febrero de 2015, del Consejero de Administración Pública y Justicia, por la que se crean el Servicio Común Procesal General y el Servicio Común Procesal de Ejecución de la oficina judicial de Barakaldo y Decreto 16/2015, de 17 de febrero, de aprobación de las relaciones de puestos de trabajo de la Administración de Justicia en la Comunidad Autónoma de Euskadi, correspondientes a la Oficina Judicial de Barakaldo.

Azaroaren 3ko 1/2009 Legearen bigarren artikuluan xedatutakoa betetzeko, bidezkoa da behin betiko destinoa duten funtzionarioen akoplamendua egitea 1/2009 Lege Organikoak zehaztutako faseen bidez, euskarak berezitutako lanpostuen lehiaketa espezifikoaren fasea, besteak beste (hizkuntza-eskakizuna indarrean duten lanpostuak: 2015eko urtarrila). 1/2009 Legea bulego judizial berria ezartzeko legeria prozesala aldatzen duen legearen osagarri da, eta, haren bidez, abenduaren 23ko 19/2003 Lege Organikoaren bidez aldatutako Botere judizialari buruzko uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoa aldatzen da.

En cumplimiento de los establecido en el artículo segundo de la Ley 1/2009, de 3 de noviembre, complementaria de la ley de reforma de la legislación procesal para la implantación de la nueva oficina judicial por la que se modifica la ley orgánica 6/1985, de 1 de julio, del poder judicial, modificada por la Ley orgánica 19/2003 de 23 de diciembre, procede realizar el acoplamiento de los funcionarios con destino definitivo a través de las fases indicadas en la Ley Orgánica 1/2009, entre las que se encuentra la fase de concurso específico de los puestos de trabajo singularizados por euskera (puestos con perfil lingüístico vencido: enero 2015).

Euskararen erabilera arautzen duen azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legearen 5.2.a artikuluan, euskal herritarrei aitortzen zaie Administrazioarekin eta Euskal Autonomia Erkidegoan kokatutako edozein erakunde edo entitaterekin harremanak hitzez eta/edo idatziz euskaraz zein gaztelaniaz izateko eskubidea.

La Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del euskera, reconoce en su artículo 5.2.a el derecho de los ciudadanos del País Vasco a relacionarse en euskera o en castellano oralmente y/o por escrito con la Administración y con cualquier Organismo o Entidad radicado en la Comunidad Autónoma.

Halaber, bere 6.1 artikuluaren arabera, herritar guztiei aitortzen zaie, Euskal Autonomia Erkidegoaren lurraldean, herri-administrazioarekiko harremanetan euskara zein gaztelania erabiltzeko eskubidea, eta beren aukerako hizkuntza ofizialean hartuak izatekoa. Halaber, agindu honetan xedatutakoaren ondorioz, funtzionarioek administrazio publikoarekin dituzten harremanetan euskara eta gaztelania erabiltzeko duten eskubidea bermatuko da, izan ahoz zein idatziz, eta hizkuntza berean hartuak izatekoa.

Asimismo, en su artículo 6.1 reconoce el derecho de todos los ciudadanos a usar tanto el euskera como el castellano en sus relaciones con la Administración Pública en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma de Euskadi, y a ser atendidos en la lengua oficial que elijan. Igualmente, en las relaciones, que como consecuencia de lo establecido en esta Orden, tengan los funcionarios con la Administración Pública, se garantizará su derecho a utilizar el euskera y el castellano, tanto oralmente como por escrito, y a ser atendidos en el mismo idioma.

Azaroaren 3ko 1/2009 Legearen bigarren artikuluan xedatutakoaren arabera (1/2009 Legea bulego judizial berria ezartzeko legeria prozesala aldatzen duen legearen osagarri da, eta haren bidez aldatzen da Botere judizialari buruzko uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoa, zeinak, era berean, aldatzen baititu abenduaren 7ko 1451/2005 Errege Dekretuaren laugarren xedapen iragankorra eta 49. artikuluak eta hurrengoak; 1451/2005 Errege Dekretuaren bidez onartu zen Justizia Administrazioaren Funtzionarioak Lanera Sartzeko, Lanpostuak Hornitzeko eta Lanpostuz Igotzeko Arautegia, ekainaren 4ko 748/2010 Errege Dekretuaren bidez aldatua) eta Herri Administrazio eta Justizia Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzeko apirilaren 9ko 188/2013 Dekretuaren 3.1. artikuluak ematen didan eskumenaz baliatuz, honakoa hau

De conformidad con lo establecido en el artículo segundo de la Ley Orgánica 1/2009, de 3 noviembre, complementaria de la Ley de reforma de la legislación procesal para la implantación de la nueva oficina judicial, por la que se modifica la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial, que modifica la disposición transitoria cuarta, así como en el artículo 49 y siguientes del Real Decreto 1451/2005, de 7 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de Ingreso, Provisión de Puestos de Trabajo y Promoción Profesional del Personal Funcionario al servicio de la Administración de Justicia, modificado por el Real Decreto 748/2010, de 4 de junio, y en virtud de la competencia que me atribuye el artículo 3.1 del Decreto 188/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Administración Pública y Justicia.

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Deialdi honen xedea da, Barakaldoko Bulego Judizialean bulego judizial berri bat ezartzearen ondorioz, hizkuntza dela-eta bereziturik dauden lanpostuak lehiaketa bidez betetzea, Prozesu eta Administrazio Kudeaketako, Prozesu eta Administrazio Izapidetzeko eta Laguntza Judizialeko kidegoetarako; I. eranskinean ageri dira zerrendaturik: «Hizkuntza dela-eta bereziturik dauden lanpostuen zerrenda».

El objeto de la presente convocatoria es la provisión por concurso específico de los puestos de trabajo singularizados por idioma, como consecuencia de la implantación de la nueva oficina judicial en la Oficina Judicial de Barakaldo, para los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa, Tramitación Procesal y Administrativa y Auxilio Judicial, y que se relacionan en el anexo I «Relación de puestos de trabajo singularizados por idioma».

2. artikulua.– Betekizunak.

Artículo 2.– Requisitos:

1.– Baldintza orokorrak:

1.– Requisitos generales:

a) Azaroaren 3ko 1/2009 Legearen bigarren artikuluan xedautakoaren arabera, akoplamendu-prozesua denez, lehiaketa honetan parte hartu ahal izango dute, esklusiboki eta behin bakarrik, destinoa lanpostu horiek beteko diren udalerrian duten Prozesu eta Administrazio Kudeaketako, Prozesu eta Administrazio Izapidetzeko eta Laguntza Judizialeko kidegoetako karrerako funtzionarioek, baldin eta jarduneko zerbitzuan badaude edo lanpostua gordeta badute, betiere, eskatutako baldintza orokorrak eta deialdi honetan zehaztutako berariazko eskakizunak betetzen badituzte parte hartzeko eskabideak aurkezteko epea amaitzen den egunean, eta baldin eta lehiaketaren behin betiko ebazpena eman arte eusten badiete baldintza horiei.

a) De acuerdo con lo dispuesto en el referido artículo segundo de la Ley 1/2009, de 3 de noviembre, al tratarse de un proceso de acoplamiento, podrán participar en exclusiva y por una sola vez, los funcionarios de carrera pertenecientes a los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa, Tramitación Procesal y Administrativa y Auxilio Judicial destinados en el municipio donde deban desempeñarse tales puestos de trabajo, que se encuentren en situación de servicio activo o con reserva de puesto de trabajo, siempre que se reúnan las condiciones generales exigidas y los requisitos específicos determinados en esta convocatoria en la fecha en que termine el plazo de presentación de solicitudes de participación y los mantengan hasta la resolución definitiva del concurso.

b) Akoplamendu-prozesua denez, honako hauek ezin izango dute lehiaketa honetan parte hartu: eszedentzia-egoeran dauden funtzionarioak, lanpostua gordetzeko eskubiderik gabe; lan-etenaldi irmoan daudenak, etenaldi horrek dirauen artean; eta nahitaezko lekualdatze bidez zehatutakoak, zehapena ezarri zaien herri berean bada destinoa, betiere urtebete edo hiru urte igaro arte, falta larria edo oso larria bada, hurrenez hurren.

b) No podrán participar en el presente concurso, al tratarse de un proceso de acoplamiento, los funcionarios que se encuentren en situación de excedencia, sin derecho a reserva de puesto de trabajo, los suspensos en firme, mientras dure la suspensión, y los sancionados con traslado forzoso, para destino en la misma localidad en la que se les impuso la sanción, mientras no hayan transcurrido uno o tres años, si se trata de falta grave o muy grave, respectivamente.

c) Berariazko lehiaketa honetan parte hartzeko gutxieneko denbora arautzeko, 1451/2005 Errege Dekretuaren 49.7 artikuluan xedatutakoarekin bat, ez da aplikatuko dekretu horren 46.1 artikuluan ezarritako muga.

c) En cuanto al tiempo mínimo para participar en el presente concurso específico, de conformidad con lo previsto en el artículo 49.7 del Real Decreto 1451/2005, no regirá la limitación establecida en el artículo 46.1 del mismo.

2.– Berariazko betekizunak:

2.– Requisitos específicos:

Parte hartzen dutenek, eskabideak aurkezteko epea bukatzen denean, eskatutako lanpostuei dagokien hizkuntza-eskakizuna izan beharko dute.

Las personas participantes deberán reunir, a la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes, el perfil lingüístico de euskera correspondiente a los puestos a los que opta.

3. artikulua.– Eskainitako lanpostuak.

Artículo 3.– Puestos de trabajo ofertados.

1.– Lehiaketa honen bidez bete beharreko lanpostuak, lanpostuaren kodea eta dotazio-zenbakiaren bidez identifikatuko direnak, agindu honen I. eranskinean ageri dira «Hizkuntza dela-eta bereziturik dauden lanpostuen zerrenda»

1.– Los puestos a proveer mediante el presente concurso, que se identificarán por el código de puesto y el número de dotación, son los que figuran en el anexo I «Relación de puestos de trabajo singularizados por idioma» de esta Orden.

2.– Lehiaketan parte hartzen duten funtzionarioek ziurtatu beharko dute eskatzen dituzten lanpostuak zuzen identifikatu dituztela, izan ere, eskaerak aurkezteko epea amaitu ondoren ez da onartuko egindako eskaeran aldaketarik egitea, ezta, esleipenaren kasuan, uko egitea ere.

2.– Los funcionarios que participen en el concurso deberán asegurarse de que han identificado correctamente los puestos que solicitan, ya que transcurrido el plazo de presentación no se admitirá ninguna modificación a la solicitud formulada ni renuncia en caso de adjudicación.

4. artikulua.– Baremoa.

Artículo 4.– Baremo.

1.– Berezitutako lanpostuak esleitzeko, baremo hauen arabera baloratuko dira merezimenduak:

1.– La valoración de méritos para la adjudicación de los puestos de trabajo singularizados se hará de acuerdo con el siguiente baremo:

– Antzinatasuna.– Kidegoan emandako zerbitzuengatik, bi puntu emango dira zerbitzuan emandako urte oso bakoitzeko; epe laburragoak, berriz, proportzionalki zenbatuko dira (0,00555556 eguneko). Ondorio horietarako, hilabeteak hogeita hamar egunekoak direla joko da. Kontzeptu horretan 60 puntu emango dira, gehienez.

– Antigüedad.– Por los servicios efectivos en el cuerpo se otorgará dos puntos por cada año completo de servicios, computándose proporcionalmente los períodos inferiores (0,00555556 por día). A estos efectos los meses se considerarán de treinta días. La puntuación máxima por este concepto será de 60 puntos.

– Euskararen ezagutza: lanpostu hau betetzeko eskatzen dena baino euskararen jakite-maila altuagoa egiaztatzen bada, gehienez 12 puntu lortuko dira, xede horretarako bakarrik.

– Conocimiento del euskera: la acreditación de un nivel de conocimiento de euskera superior al exigido para el desempeño del puesto de trabajo supone el reconocimiento a estos solos efectos de hasta 12 puntos.

Euskal Autonomia Erkidegoko herri-administrazioetan euskararen erabilera normalizatzeko prozesua arautzen duen ekainaren 29ko 174/2010 Dekretuan eta adierazitako autonomia-erkidegoaren eremuan ezartzen diren euskararen normalizazio-planetatik eratorritako gainontzeko xedapenetan ezarritakoaren arabera, irizpide hauek hartuko dira kontuan:

De acuerdo con lo establecido en el Decreto 174/2010, de 29 de junio, por el que se regula el proceso de normalización del uso del euskera en las administraciones públicas de la Comunidad Autónoma de Euskadi y demás disposiciones de desarrollo derivadas de los planes de normalización del euskera que puedan dictarse en el ámbito de la citada Comunidad Autónoma se tendrán en cuenta los siguientes criterios:

2. hizkuntza-eskakizuna esleituta duten lanpostuak:

Los puestos que tenga asignado Perfil Lingüístico 2:

– 3. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzea: 8 puntu.

– Acreditar el Perfil Lingüístico 3: 8 puntos.

– 4. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzea: 12 puntu.

– Acreditar el Perfil Lingüístico 4: 12 puntos.

3. hizkuntza-eskakizuna esleituta duten lanpostuak:

Los puestos que tenga asignado Perfil Lingüístico 3:

– 4. hizkuntza-eskakizuna egiaztatzea: 12 puntu.

– Acreditar el Perfil Lingüístico 4: 12 puntos.

2.– Adierazitako jakite-maila hori behar bezala egiaztatu beharko da aurkeztutako tituluaren eta titulu horri dagokion mailaren ziurtagiri ofizialaren edo homologazioaren bitartez, eta horiek eskabideak aurkezteko epean entregatu beharko dira.

2.– Este conocimiento deberá ser debidamente acreditado mediante la certificación oficial u homologación del título aportado y del nivel al que corresponde el título, que se deberá aportar en el plazo de presentación de solicitudes.

3.– Eskabideak aurkezteko epea bukatzen denean balioetsiko dira alegatutako merezimenduak.

3.– Los méritos alegados se valorarán a la fecha de finalización del plazo de presentación de solicitudes.

5. artikulua.– Eskabideak aurkezteko ereduak eta epeak.

Artículo 5.– Modelos y plazos de presentación de solicitudes.

1.– Lehiaketan parte hartzeko eskabideak agindu honen II. eranskin gisa, «Parte hartzeko eskabidea», argitaratutako ereduari jarraituz beteko dira. Hamar (10) egun naturaleko epean aurkeztu beharko dira, deialdi hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta biharamunetik aurrera. Ezin bada bi aldizkarietan aldi berean argitaratu, epeak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera hasiko dira.

1.– Las solicitudes para tomar parte en el concurso, se ajustarán al modelo publicado como anexo II «Solicitud de participación» de esta Orden. Deberán presentarse en el plazo de diez (10) días naturales a partir del día siguiente al de la publicación de la presente convocatoria en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial del Estado. Si no se lograra la simultaneidad de publicaciones, los plazos de computarán desde el día siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Justizia Administrazioko zuzendariari bideratuko zaizkio eskaerak, bai Gasteizko, Donostiako edo Bilboko EATeko sarrera-erregistroan, bai Eusko Jaurlaritzako Herri Administrazio eta Justizia Saileko Erregistro Orokorrean (Donostia kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz).

2.– Deberán ir dirigidas al Director de la Administración de Justicia y se podrán presentar en el Registro de Entrada de la EAT de Vitoria-Gasteiz, San Sebastián o Bilbao o en el Registro General del Departamento de Administración Pública y Justicia del Gobierno Vasco, c/ Donostia-San Sebastián, 1 (01010 Vitoria-Gasteiz).

3.– Herri Administrazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko Legearen 38. artikuluan ezarritako eran ere bidal daitezke eskabideak.

3.– Las solicitudes podrán remitirse también en la forma prevista en el artículo 38 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Posta-bulegoetan aurkezten direnak Eusko Jaurlaritzako Herri Administrazio eta Justizia Saileko Justizia Administrazioko Zuzendaritzari emango zaizkio (Donostia kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz), eta bi era hauetakoren batean igorriko dira:

Las que se presenten en las oficinas de correos deberán ser remitidas a la Dirección de la Administración de Justicia del Departamento de Administración Pública y Justicia del Gobierno Vasco, c/ Donostia-San Sebastián, 1 (01010 Vitoria-Gasteiz) y se enviarán en cualquiera de las dos modalidades siguientes:

a) Posta arruntaren bidez. Kasu horretan, eskariak aurkezteko epea amaitu aurretik iritsi beharko dute Gasteizko, Donostiako edo Bilboko EATeko erregistrora edo Eusko Jaurlaritzaren Herri Administrazio eta Justizia Sailaren erregistrora.

a) Por correo ordinario, en cuyo caso habrá de tener entrada en el Registro de las EAT,s de Vitoria-Gasteiz, San Sebastián o Bilbao o del Departamento de Administración Pública y Justicia del Gobierno Vasco, antes de la fecha de finalización del plazo de presentación de instancias.

b) Posta ziurtatuz. Eskabideak gutun-azal irekien barruan aurkeztu beharko dira postetxean, postako langileak, bidali baino lehen, eguna eta zigilua jar diezaien. Lehiaketako parte-hartzaileek postetxeko zigilua duen eskabidea bidali beharko dute; eskabideak aurkezteko epea bukatutakoan, ez da baldintza hori betetzen ez duen eskabiderik onartuko, nahiz eta eskabidea postaz bidali eta gero egiaztatu ahal izan.

b) Por correo certificado, en cuyo supuesto se presentarán en las oficinas de correos en sobre abierto para ser fechadas y selladas por el funcionario de correos antes de ser remitidas. Los participantes en el concurso deberán enviar la instancia que contenga el sello de la oficina de correos, sin que pueda admitirse pasado el plazo de presentación de instancias aquella que no cumpla este requisito, aunque posteriormente se pudiera acreditar tal extremo.

4.– Parte hartzen duen funtzionario bakoitzak lehentasun-hurrenkeraren arabera eskatu ahal izango ditu eskainitako lanpostuak, baldin eta lanpostu horretarako betekizunak betetzen baditu.

4.– Cada uno de los participantes podrá solicitar por orden de preferencia los puestos de trabajo ofertados, siempre que reúna los requisitos exigidos para dicho puesto de trabajo.

5.– Alegatu den euskarazko hizkuntza-eskakizuna ziurtatzen duen tituluaren agiri ofizialaren edo homologazioaren fotokopia konpultsatua aurkeztu beharko dute lehiakideek eskabidearekin batera.

5.– Los concursantes deberán adjuntar a la solicitud fotocopia compulsada de la certificación oficial u homologación del título acreditativo del perfil lingüístico de euskera alegado.

6.– Lehiaketa honetan parte hartzen duen funtzionario bakoitzak eskaera bakarra egin ahal izango du.

6.– La solicitud para tomar parte en este concurso será única para cada funcionario participante.

7.– Eskariak aurkezteko epea igarotakoan, egindako eskaera loteslea izango da eskatzailearentzat, hau da, eskaria ezin izango da aldatu. Norbaitek bere eskabidea zuzendu nahi badu, beste eskabide bat aurkeztu ahal izango du, eskabideak aurkezteko epean, eta azken eskabideak aurrekoa automatikoki ezeztatuko du.

7.– La solicitud formulada será vinculante para el peticionario una vez transcurrido el período de presentación de instancias, en el sentido de que no será posible modificar la misma. Si alguien desea rectificar su instancia podrá presentar una nueva solicitud, antes de la finalización del plazo de presentación de instancias, la cual anulará automáticamente la presentada anteriormente.

8.– Eskabideak onartzeko epea amaitu aurretik soilik egin ahal izango zaio uko lehiaketan parte hartzeari.

8.– Solamente se podrá renunciar a la participación del concurso antes de la finalización del plazo de admisión de instancias.

6. artikulua.– Eskabideak balioestea.

Artículo 6.– Valoración de las solicitudes.

Eskabideetan azaltzen diren datuen arabera egingo du Justizia Administrazioko Zuzendaritzak baremazioa.

La Dirección de la Administración de Justicia efectuará la baremación en base a los datos que figuren en las solicitudes.

7. artikulua.– Esleipenak.

Artículo 7.– Adjudicaciones.

1.– Lanpostuak esleitzeko hurrenkera hirugarren oinarriko baremoen arabera lorturiko guztizko puntuaziotik lortzen dena izango da.

1.– El orden de prioridad para la adjudicación de los puestos de trabajo vendrá dado por la puntuación total obtenida tras la valoración de los méritos alegados.

2.– Guztizko emaitzan berdinketarik gertatuz gero, kidegoan antzinatasun handiena nork duen begiratuko da.

2.– En caso de empate en la puntuación total, se acudirá para dirimirlo a la mayor antigüedad en el Cuerpo.

8. artikulua.– Behin-behineko ebazpena.

Artículo 8.– Resolución provisional.

1.– Deialdi honen behin-behineko ebazpena Justizia Administrazioko zuzendariak emango du, eta aldi berean argitaratuko da bai web-orrian (www.justizia.net) bai Justiziako Langileen Atarian eta bai Arabako, Bizkaiko eta Gipuzkoako EATeko iragarki-oholetan.

1.– La presente convocatoria se resolverá provisionalmente por el Director de la Administración de Justicia y se publicará simultáneamente en la página web (justizia.net), en el Portal de Personal de Justicia y en los tablones de anuncios de las EAT de Álava, Bizkaia y Gipuzkoa.

2.– Behin-behineko ebazpenean adieraziko dira behin-behineko esleipendunaren jatorriko lanpostua eta herria, alegatutako merezimenduen balorazioan eskuratutako puntuazio orokorra eta behin-behinean esleitutako lanpostua.

2.– La resolución provisional expresará el puesto de trabajo de origen y localidad del adjudicatario provisional, la puntuación total obtenida de la valoración de los méritos alegados y el puesto de trabajo provisionalmente adjudicado.

3.– Onartuen eta baztertuen behin-behineko ebazpenaren aurka alegazioak aurkeztu ahal izango dira, argitaratzen denetik hamar egun naturaleko epean.

3.– Contra la resolución provisional, cabrá formular alegaciones en el plazo de diez días naturales desde su publicación.

4.– Adierazitako epean erreklamaziorik egiten ez bada, ulertuko da eskatzailea ados dagoela, eta bildutako datuak, eskuratutako puntuazioa eta behin-behinean emandako lanpostua onartzen dituela.

4.– De no reclamarse en el plazo establecido, se entenderá que muestra su conformidad y aceptación de los datos contenidos, de su puntuación, y el puesto de trabajo provisionalmente adjudicado.

5.– Nolanahi ere, behin-behinean emandako destinoek ez dute eskubide-igurikimenik ematen, lehiaketaren behin betiko ebazpenari dagokionez.

5.– En cualquier caso, los destinos asignados provisionalmente no suponen expectativa de derecho respecto a la resolución definitiva del concurso.

9. artikulua.– Behin betiko ebazpena.

Artículo 9.– Resolución definitiva.

1.– Alegazioak ikusita, Herri Administrazio eta Justiziako sailburuaren agindu bidez emango da deialdi honen gaineko behin betiko ebazpena, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian eta Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratuko da. Bi aldizkarietan aldi berean ezin bada argitaratu, epeak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera hasiko dira.

1.– A la vista de las alegaciones, la presente convocatoria se resolverá definitivamente por Orden del Consejero de Administración Pública y Justicia y se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco y en el Boletín Oficial del Estado. Si no se lograra la simultaneidad de publicaciones, los plazos se computarán desde el día siguiente al de la publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Lehiaketa honen ebazpena hiru hilabeteko epean emango da gehienez, eskabideak aurkezteko epea amaitu eta biharamunetik hasita, 1451/2005 Errege Dekretuko 51.3 artikuluarekin bat etorriz.

2.– El presente concurso se resolverá en el plazo máximo de tres meses, contados desde el día siguiente al de finalización de la presentación de solicitudes, de conformidad con el artículo 51.3 del Real Decreto 1451/2005.

10. artikulua.– Esleitutako destinoen izaera.

Artículo 10.– Carácter de los destinos adjudicados.

1.– Lehiaketa honen ebazpenaren ondoriozko lekualdatzeak borondatezkotzat hartuko dira, zerbitzuagatiko kalte-ordainei buruzko otsailaren 2ko 16/1993 Dekretuan aurreikusitako ondorioetarako.

1.– Los traslados que se deriven de la resolución del presente concurso tendrán la consideración de voluntarios a los efectos previstos en el Decreto 16/1993 de 2 de febrero, sobre indemnizaciones por razón del servicio.

2.– Esleitutako destinoei ezin izango zaie uko egin.

2.– Los destinos adjudicados serán irrenunciables.

11. artikulua.– Errekurtsoak.

Artículo 11.– Recursos.

Deialdi honen aurka, aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkez dakioke Herri Administrazio eta Justiziako sailburuari, hilabeteko epean, edo administrazioarekiko auzi-errekurtsoa Gasteizko Administrazioarekiko Auzietako Epaitegian, bi hilabeteko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik aurrera.

Contra la presente convocatoria podrá interponerse recurso potestativo de reposición en el plazo de un mes ante el Consejero de Administración Pública y Justicia o recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso Administrativo de Vitoria-Gasteiz en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkezten denetik hilabete pasatuta, ebazpen adierazirik ematen ez bada, errekurtsoa ezetsitzat jo beharko da; orduan, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahalko da, lehen adierazitako moduan.

Si transcurriese un mes desde la interposición del recurso potestativo de reposición sin que recaiga resolución expresa, se entenderá desestimado el mismo, pudiéndose interponer recurso contencioso-administrativo en los términos citados anteriormente.

Vitoria-Gasteiz, 2015eko apirilaren 20a.

En Vitoria-Gasteiz, a 20 de abril de 2015.

Herri Administrazio eta Justiziako sailburua,

El Consejero de Administración Pública y Justicia,

JOSU IÑAKI ERCORECA GERVASIO.

JOSU IÑAKI ERCORECA GERVASIO.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental