Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

191. zk., 2013ko urriaren 7a, astelehena

N.º 191, lunes 7 de octubre de 2013


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
4228
4228

AGINDUA, 2013ko irailaren 25ekoa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena, 2013. urtean kultura-arloko jaialdi, ziklo, lehiaketa, sariketa eta kultura-ekintza bereziak antolatzeko diru-laguntzak emateko arauak ezarri eta deialdia egiten duena.

ORDEN de 25 de septiembre de 2013, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se convoca y regula la concesión de subvenciones en el ejercicio 2013 para la organización de festivales, ciclos, concursos, certámenes y acciones culturales singulares de las diversas áreas culturales.

Arte- eta kultura-jarduerei dagozkien zereginak eta horien zabalkundeari dagozkionak Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren eskumenekoak dira, betiere Euskadiko Autonomia Erkidegoaren Administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzen dituen eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzen dituen Lehendakariaren abenduaren 15eko 20/2012 Dekretuaren arabera (2012ko abenduaren 17ko EHAA, 243. zk.). Aipatutako zereginak, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren barruan, Kultura Sustatzeko Zuzendaritzari dagozkio, hala ezarrita baitago sail horren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 193/2013 Dekretuan (2013ko apirilaren 24ko EHAA, 78. zk.).

De conformidad con el Decreto 20/2012, de 15 de diciembre, del Lehendakari, de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos (BOPV n.º 243, de 17 de diciembre de 2012), competen al Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura las funciones relativas a actividades artísticas y culturales, así como su difusión. Dichas funciones se atribuyen en el seno de este Departamento, a través del Decreto 193/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura (BOPV n.º 78, de 24 de abril de 2013), a la Dirección de Promoción de la Cultura.

Kultura Sustatzeko Zuzendaritzaren iritziz, egokia da jardunbide bat ezartzea, Euskadiko Autonomia Erkidegoan egiten diren jaialdi, ziklo, lehiaketa, sariketa eta kultura-ekintza bereziei diru-laguntzak emateko. Jardunbide hori, bestalde, zuzendaritza horren eskumenen esparruan sartzen da, eta hainbat kultura-arlotan jarduerak antolatzeko diru-laguntzak eskainiz gauzatuko da, zehazki, honako arlo hauetan: ikus-entzunezkoak, antzerkia, dantza, musika, ikusizko arteak eta literatura. Hartara, formula bat ezarriko da, kultura-produkzioaren adierazpenak gizarte osoaren eskura jartzeko.

Esta Dirección estima oportuno proceder a arbitrar un cauce que permita apoyar la realización de festivales, ciclos, concursos, certámenes y acciones culturales singulares que se desarrollen en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma de Euskadi, actuación encuadrable en su ámbito de competencia, mediante la concesión de subvenciones para la organización de este tipo de actividades en las diversas áreas culturales, particularmente las de Audiovisuales, Teatro, Danza, Música, Artes visuales y Literatura. Con tal medida se pretende obtener una fórmula que facilite el acceso de la sociedad al disfrute de la producción cultural en sus distintas manifestaciones.

Hori dela-eta, honako hau

En su virtud,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Agindu honen xedea da zenbait kultura-arlotan jaialdi, ziklo, lehiaketa, sariketa eta kultura-ekintza bereziak antolatzeko 2013ko ekitaldiko diru-laguntzak emateko baldintzak arautzea. Kultura-arloak, zehazki, honako hauek izango dira: ikus-entzunezkoak, antzerkia, dantza, musika, ikusizko arteak eta literatura. Kultura-ekintzok, bestalde, espezializazio- edo berezitasun-maila handikoak izan behar dute, eta interes berezia sortu, Euskadiko Autonomia Erkidegoko kulturaren eremuan.

1.– El objeto de la presente Orden es la convocatoria y regulación de las condiciones de concesión de subvenciones durante el ejercicio 2013 a la organización de Festivales, Ciclos, Concursos, Certámenes y Acciones culturales singulares en las diversas áreas culturales, particularmente las de Audiovisuales, Teatro, Danza, Música, Artes visuales y Literatura, que presenten un elevado grado de especialización o singularidad y sean de especial interés para el panorama cultural de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2.– Diru-laguntzak jasotzeko, jarduerek honako baldintza hauek bete behar dituzte:

2.– Las actividades subvencionables deberán cumplir los siguientes requisitos:

a) Antolatzailearen jatorria zein den gorabehera, programak edo jarduerak Euskadiko Autonomia Erkidegoan garatu beharko dira 2013ko urtarrilaren 1etik abenduaren 31ra bitartean.

a) Independientemente del origen de la entidad organizadora, los programas o actividades se desarrollarán en el ámbito territorial de la Comunidad Autónoma de Euskadi, entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2013.

b) Diru-laguntzen deialdi honetara aurkeztutako programek edo jarduerek ekonomikoki bideragarriak izan behar dute. Hori egiaztatzeko, aurrekontu orekatua aurkeztu beharko da, eta hartan, batetik, gastu- eta sarrera-zenbatekoak parekoak izan beharko dira eta, bestetik, agindu honen 7. artikuluan ezarritako finantzazio-mugak bete beharko dira.

b) El programa o actividad presentado para ser subvencionado será económicamente viable, acreditando dicha viabilidad por medio de la presentación de un presupuesto equilibrado, es decir, en el que las cantidades de gastos e ingresos sean equivalentes, y que respete los límites a la financiación establecidos en el artículo 7 de esta Orden.

3.– Deialditik kanpo geratuko dira:

3.– Quedarán excluidas:

a) Kultura-programazio orokorrak; alde horretatik, eskatzaileek, diru-laguntzen deialdira aurkezteko, jaialdi, ziklo, lehiaketa, sariketa eta ekintza berezi zehatzak aukeratu beharko dituzte beren programazioetatik.

a) Las programaciones culturales generales; en este sentido, los y las solicitantes deberán seleccionar de sus programaciones festivales, ciclos, concursos, certámenes y acciones singulares concretos para presentarlos a subvención.

b) Dokumentazioa aztertuta, argi eta garbi gehienbat tokiko edo eskualdeko zabalkundea duten jarduerak.

b) Las actividades de cuya documentación se desprenda claramente que tienen una repercusión predominantemente local o comarcal.

c) Dokumentazioa aztertuta, argi eta garbi kultura-eduki nabarmenik ez duten jarduerak, hau da, kultura-arloren batekin eta, zehazki, honako arlo hauetakoren batekin loturarik ez daukatenak: ikus-entzunezkoak, antzerkia, dantza, musika, ikusizko arteak edo literatura.

c) Las actividades de cuya documentación se desprenda claramente que no tienen un contenido predominantemente cultural, relacionado con alguna de las diversas áreas culturales, particularmente Audiovisuales, Teatro, Danza, Música, Artes visuales o Literatura.

2. artikulua.– Hautaketa eta diru-zuzkidura.

Artículo 2.– Selección y dotación económica.

1.– Agindu honen kargura ematen diren diru-laguntzak lehiaketa-prozeduraren bidez emango dira; hartara, diru-laguntzak jasotzeko ezartzen den gehienezko muga errespetatuta, eta hautaturiko proiektuen dimentsioa aintzat hartuta, jardueren kalitatea eta bideragarritasuna ziurtatzeko moduko onuradun-kopurua baino ez da hautatuko, ezarritako irizpideen arabera betiere.

1.– Las subvenciones que se concedan con arreglo a esta Orden lo serán mediante el procedimiento de concurso, de manera que, respetándose el límite máximo de subvención que se establece, tan sólo se seleccione, conforme a los criterios establecidos, un número de beneficiarios que garantice la calidad y viabilidad de las actividades, teniendo en cuenta su dimensión.

2.– Agindu honen babesean ematen diren diru-laguntzak finantzatzera bideratutako kredituaren zenbatekoa, guztira, hirurehun eta berrogeita hamar mila (350.000) eurokoa izango da; halere, zenbateko hori handitu ahal izango da, lehenengo xedapen gehigarrian ezartzen denari jarraikiz.

2.– El importe global del crédito destinado a financiar las subvenciones que se concedan al amparo de esta Orden es de trescientos cincuenta mil (350.000) euros y podrá verse incrementado en los términos recogidos en la disposición adicional primera.

3. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 3.– Beneficiarios.

1.– Agindu honetako diru-laguntzak eskatu ahal izango dituzte, aginduan bertan adierazten diren kultura-arloetan jarduerak edo programak egiten dituzten pertsona fisiko edo juridikoek, publiko nahiz pribatuek.

1.– Podrán solicitar subvenciones con arreglo a esta Orden cuantas personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, realicen actividades o programas en las diversas áreas culturales a las que se refiere.

2.– Eskatzaileek bere zergekiko betebeharrak (Ogasuna) eta Gizarte Segurantzari egin beharreko ordainketak egunean izan beharko dituzte.

2.– Los solicitantes deberán hallarse al corriente en sus obligaciones tributarias (Hacienda), y en los pagos a la Seguridad Social.

3.– Onuradunei diru-laguntzak emateko eta, hala badagokio, ordaintzeko, Euskadiko Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta bere erakunde autonomoek emandako ezaugarri bereko laguntzen edo diru-laguntzen esparruan hasitako eta oraindik bideratzen ari den edozein itzultze- edo zehapen-prozedurak amaituta egon behar du.

3.– La concesión y, en su caso, el pago de las subvenciones a los beneficiarios de éstas, quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento sancionador o de reintegro que, habiéndose iniciado en el marco de subvenciones o ayudas de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

4.– Diru-laguntza deialdi honetara ezin izango dira aurkeztu, kasuan kasuko zehapenak ezarritako epean, diru-laguntza edo laguntza publikoak eskuratzeko aukera galdu duten entitateak, zigor administratibo edo penalen bat jasotzeagatik, edo horretarako ezgaitzen dituen legezko debekua izateagatik, sexu-bereizkeria dela-eta egoera horretan daudenak barne, betiere Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen azken xedapenetatik seigarrenean araututakoarekin bat etorriz.

4.– No podrán concurrir a esta convocatoria las entidades sancionadas administrativa o penalmente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o incursas en prohibición legal que les inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por incurrir en discriminación por razón de sexo, de conformidad con lo dispuesto en la disposición final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, durante el periodo que establezca dicha sanción.

4. artikulua.– Eskabideak eta aurkeztu beharreko agiriak.

Artículo 4.– Solicitudes y documentación a presentar.

Agindu honetako diru-laguntzak eskuratzeko eskabideak I. eranskinean azaltzen den inprimaki ereduaren arabera formalizatuko dira, eta hartan aipatzen diren agiriak aurkeztu beharko dira nahitaez. Eskabideok Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeari zuzenduko zaizkio, zuzenean edo Herri Administrazioaren Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legean ezarritako beste edozein bide erabilita. Halaber, aplikagarria izango da Euskadiko Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren eta bere erakunde autonomoen erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamenduari buruzko apirilaren 29ko 72/2008 Dekretua (2008ko maiatzaren 30eko EHAA, 102. zk.); dekretu horrek aukera ematen die herritarrei eskabideak, idazkiak edo jakinarazpenak edozein herri-administraziotako edozein organotan aurkezteko, dekretu horren eranskinetan zehazten diren erregistroak erabiliz -batez ere, Zuzenean Herritarrentzako Arreta Zerbitzua-, eta dekretuan bertan ezarritako moduan betiere. Deialdi honetan ez dago aurreikusita eskabideak bide telematikoz aurkeztea.

Las solicitudes para acogerse a las subvenciones previstas en esta Orden se formalizarán en el modelo de impreso que figura como anexo I, adjuntando necesariamente la documentación establecida en el mismo. Se dirigirán al Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes y se presentarán directamente o por cualquiera de los medios previstos en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. Igualmente, es de aplicación el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la CAE y sus Organismos Autónomos (BOPV n.º 102, de 30 de mayo de 2008), que establece la posibilidad de que los ciudadanos presenten solicitudes, escritos o comunicaciones dirigidos a cualquier órgano de cualquier Administración pública en cualquiera de los registros que figuran en los anexos de dicho Decreto, en los términos establecidos en el mismo; en especial el Servicio de Atención Ciudadana Zuzenean. No está prevista la presentación de solicitudes a esta convocatoria por vía telemática.

5. artikulua.– Eskabideak aurkezteko eta zuzentzeko epea.

Artículo 5.– Plazo de presentación de solicitudes y subsanación de las mismas.

1.– Eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, agindu hau EHAAn argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

1.– El plazo de presentación de solicitudes será de un mes a partir del día siguiente a la publicación de esta Orden en el BOPV.

2.– Aurkeztutako eskabideak eta gainontzeko agiriak aztertu ondoren, formazko akatsen bat dagoela atzemanez gero, edo balioesteko aurkeztutako agirietan akatsen bat dagoela ikusiz gero, hamar egun balioduneko epea emango zaio pertsona fisiko edo juridiko interesatuari, akatsak zuzendu ditzan; horrekin batera, ohartarazi egingo zaio, hala egin ezean, eskabidean atzera egin duela joko dela, eta horren berri ebazpen bidez jakinaraziko zaio. Orobat, dokumentazioa aztertu ondoren, agiriren bat falta dela ikusten bada, aipatutako epean akatsa zuzentzeko eta beharrezko agiriak aurkezteko eskatuko zaio, eta ohartaraziko, hala egin ezean, izapide horretarako eskubidea galdu duela joko dela.

2.– En el supuesto de que se apreciase la falta de documentos requeridos para la admisión a trámite de la solicitud o defectos formales en aquéllos, así como en el supuesto de que se observaran defectos en la documentación alegada para su valoración, se le requerirá a la persona interesada para que, en el plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición o decaída en su derecho al trámite, previa resolución.

3.– Agindu honetan araututako prozeduraren gehienezko iraupena sei hilabete izango da, agindu hau EHAAn argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

3.– El plazo máximo de duración del procedimiento regulado en esta Orden será de seis meses a partir del día siguiente a la publicación de esta Orden en el BOPV.

6. artikulua.– Diru-laguntzak kudeatuko dituen organoa.

Artículo 6.– Órgano de gestión de las subvenciones.

Kultura Sustatzeko Zuzendaritzari dagokio agindu honetan arautu eta deitutako diru-laguntzak kudeatzea.

Corresponderá a la Dirección de Promoción de la Cultura la realización de las tareas de gestión de las subvenciones reguladas y convocadas en esta Orden.

7. artikulua.– Diru-laguntzen muga eta bateragarritasuna.

Artículo 7.– Límite y compatibilidad de las subvenciones.

1.– Agindu honetara biltzen diren programek edo jarduerek jasoko duten diru-laguntzaren guztizko zenbatekoa ez da izango aurkeztutako aurrekontuaren % 50etik gorakoa.

1.– El total de la cantidad con la que se subvencionen los programas o actividades al amparo de esta Orden no superará el 50% del total del presupuesto presentado.

2.– Agindu honen babesean emandako diru-laguntzak bateragarriak izango dira beste erakunde publiko edo pribatu batzuek xede bera betetzeko ematen dituztenekin, baina ezin da inolaz ere gain-finantziaziorik gertatu; kasu horretan, bidezkoa izango da diru-laguntza murriztea, diruz lagundutako jardueraren guztizko kostuaren mugaraino.

2.– Las subvenciones concedidas al amparo de esta Orden serán compatibles con cualesquiera otras, concedidas por Organismos públicos o privados para el mismo objeto, sin que pueda existir sobrefinanciación en ningún caso, procediendo en tal supuesto la reducción de la subvención concedida hasta el límite del coste total de la actividad subvencionada.

8. artikulua.– Balioesteko, hautatzeko eta kuantifikatzeko irizpideak.

Artículo 8.– Criterios de valoración, selección y cuantificación.

1.– Aurkeztutako proiektuak balioesteko eta, ondorioz, hautatu behar diren ala ez erabakitzeko, nahiz diru-laguntzen zenbatekoak zehazteko, irizpide hauek erabiliko dira:

1.– Para valorar los proyectos presentados, y como consecuencia seleccionarlos o no, y cuantificar las subvenciones, se utilizarán los siguientes criterios:

a) Jardueraren interes kulturala eta kalitate artistikoa (puntuazio osoaren % 45, gehienez). Proiektu bakoitzean, honako alderdi hauek hartuko dira kontuan, batez ere:

a) Elementos de interés cultural y calidad artística de la actividad (hasta un 45% de la puntuación máxima obtenible). Se considerarán principalmente los siguientes aspectos en cada proyecto:

a.1.– Kultura intereseko elementuak:

a.1.– Elementos de interés cultural:

– Jardueraren garrantzi kulturala.

– La importancia cultural de la actividad.

– Jarduera zenbat ediziotan garatu den, eta gizartean zenbateraino dagoen erroturik.

– El número de ediciones que se han desarrollado de la actividad y el arraigo social de la misma.

– Jardueraren eremu-hartzailean antzekorik ez egotea.

– La inexistencia de actividades similares en el ámbito al que se dirige.

– Gaiaren aldetik, berritzaile izatea.

– La innovación temática que supone.

– Proiektua garatzeko moldea hartzaile berriak erakartzeko modukoa izatea, batez ere haur eta gazteen artean.

– La forma de desarrollar el proyecto de cara a la creación de nuevos públicos, especialmente el infantil y el juvenil.

– Emakumeek proiektuan ekarpen eta partaidetza profesionala izatea eta, oro har, generoaren ikuspegia integratuta egotea.

– La aportación y la participación profesional de las mujeres, y en general, la integración de la perspectiva de género.

a.2.– Kalitate artistikoko elementuak:

a.2.– Elementos de calidad artística:

– Proiektuan parte hartzen duten talde artistiko eta teknikoak.

– Los equipos artísticos y técnicos implicados.

– Gauzatu edo proiektatuko diren lanak edo eduki kulturalak.

– Las obras o contenidos culturales a ejecutar o proyectar.

– Lan eta eduki horiek egokitzeko modua eta proiektuaren garapena.

– La adaptación de los mismos y el desarrollo del proyecto.

– Proiektua taularatzeko proposamena.

– La propuesta de puesta en escena del proyecto.

b) Aurkeztutako aurrekontu orokorraren arabera, emankizuna zein neurritan autofinantzatzen den, edo zein neurritan duen finantzazio pribatua (puntuazio osoaren % 30, gehienez). Alde horretatik, positiboki balioetsiko dira:

b) Grado de autofinanciación, o de financiación privada, del evento respecto al presupuesto global presentado (hasta un 30% de la puntuación máxima obtenible). Se valorarán positivamente:

– Jarduera osorik garatzeko finantzazio-alternatibak aurkeztea; izan ere, baliteke eskatutako diru-laguntza osoa ez estaltzea Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren finantzatze proposamenak.

– Las alternativas de financiación presentadas en orden al completo desarrollo de la actividad para la que se solicita subvención, para el caso de que la propuesta de financiación que reconociese el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura no atendiera el total de lo solicitado.

– Eskaera egiten den edizioaren aurrekoan, beste erakunde publiko batzuek egindako ekarpena.

– La aportación de otras Instituciones públicas en la edición anterior a la solicitada.

c) Euskara erabiltzea (puntuazio osoaren % 15, gehienez).

c) Utilización del euskera (hasta un 15% de la puntuación máxima obtenible).

d) Jarduera zein lurralde-esparrutara zuzendurik dagoen, eta ekintzak nolako zabalkunde eta oihartzuna izango duen kanpoan (puntuazio osoaren % 10, gehienez). Jarduerak lurraldeen arteko oreka lortzeko egiten duen ekarpena ere balioetsiko da.

d) Ámbito territorial al que va dirigido, repercusión y difusión exterior del evento (hasta un 10% de la puntuación máxima obtenible). Se valorará la contribución que suponga la actividad al equilibrio territorial.

2.– Aurreko paragrafoan ezarritako irizpideak aplikaturik, puntuazio osoaren % 50 lortzen duten proiektuak bakarrik hautatuko dira.

2.– Sólo podrán ser seleccionados aquellos proyectos que, en aplicación de los criterios establecidos en el punto anterior, obtengan al menos una puntuación del 50% del total posible.

3.– Hautatutako proiektuen artean bakoitzari dagokion diru-laguntzaren zenbatekoa zehazteko, banaketa-sistema proportzionala ezarriko da, era honetan: deialdiaren kreditu osoaren zenbatekoa, 1. puntuan agertzen diren irizpideei jarraituz balioespen-fasean lortutako puntuazioaren arabera banatuko da, modu proportzionalean eta eskatutako eta Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak onartutako kopuruari aplikatuta, betiere 7. artikuluan ezartzen diren gehienezko mugak errespetatuz.

3.– Para la cuantificación del importe de la subvención que corresponda a cada uno de los proyectos seleccionados se aplicará un sistema de reparto proporcional, en virtud del cual el importe global del crédito de la convocatoria se distribuirá en proporción a la respectiva puntuación que, en aplicación de los criterios establecidos en el punto 1 hubieran obtenido en la fase de valoración, aplicada a la cantidad solicitada y aprobada por el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, respetando en todo caso los límites máximos establecidos en el artículo 7.

9. artikulua.– Eskabideen azterketa eta ebazpen-proposamena.

Artículo 9.– Análisis de las solicitudes y propuesta de Resolución.

1.– Balioespen Batzorde bati egokituko zaio aurkezten diren eskabideak ebaluatzea, dagokion ebazpen-proposamena hartzea –loteslea izango ez den arren– eta Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeari igortzea.

1.– Corresponderá a una Comisión de Valoración la evaluación de las solicitudes presentadas, así como la adopción y elevación al Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes de la propuesta de Resolución correspondiente, que no tendrá carácter vinculante.

2.– Balioespen Batzordeko kideak honako hauek izango dira:

2.– La Comisión de Valoración estará compuesta por los siguientes miembros:

– Batzordeburua: Kultura Sustatzeko zuzendaria, edo hark izendatutako ordezkoa.

– Presidente: el Director o Directora de Promoción de la Cultura, o persona en quien delegue.

– Batzordekideak: Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko hiru teknikari, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeak izendaturik.

– Vocales: tres personas técnicas del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, designadas por el Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes.

– Idazkaria: Kultura Sustatzeko Zuzendaritzako teknikari bat, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeak izendatua, hitzarekin baina botorik gabe arituko dena.

– Secretario/a: una persona técnica de la Dirección de Promoción de la Cultura, igualmente designada por el Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, que actuará con voz y sin voto.

Balioespen Batzorde horren osaera EHAAn argitaratuko da, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordearen ebazpen bidez. Nolanahi ere, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 28. eta 29. artikuluetan abstentzioari eta ezespenari buruz ezarritakoa bete beharko da.

La composición de dicha Comisión se hará pública en el BOPV mediante Resolución del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes. Se respetará en todo caso lo dispuesto sobre abstención y recusación en los artículos 28 y 29 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

3.– Eskabideak behar bezala ebaluatu ahal izateko, Balioespen Batzordeak, beharrezko jotzen duen bakoitzean, egoki iritzitako argibideak azaltzeko eskatu ahal izango die eskabidegileei, eta, era berean, jardueren arduradunekin elkarrizketak egin ahal izango ditu.

3.– La Comisión de Valoración, cuando lo estime necesario a fin de posibilitar la más correcta evaluación de las solicitudes presentadas, podrá requerir a los solicitantes cuantas aclaraciones entienda oportunas, pudiendo incluso concertar entrevistas con los responsables de las actividades a tales efectos.

4.– Ebazpen-proposamena diru-laguntza ematearen aldekoa denean, honako datu hauek bildu beharko ditu, gutxienez:

4.– Cuando la propuesta de Resolución sea favorable a la concesión de la subvención, la misma deberá contener al menos los siguientes datos:

a) Erakunde, enpresa, elkarte edo pertsona onuraduna.

a) Organismo, empresa, asociación o persona beneficiaria.

b) Diruz lagunduko den jarduera.

b) Actividad subvencionada.

c) Emandako diru-laguntzaren zenbatekoa.

c) Cuantía de la subvención concedida.

d) Agindu honetan ezarritako beste edozein betebehar, diru-laguntza jasoko duen proiektua gauzatuko dela bermatze aldera betiere.

d) Cualesquiera otras obligaciones que estén previstas en esta Orden a efectos de garantizar la ejecución del proyecto subvencionado.

10. artikulua.– Ebazpena.

Artículo 10.– Resolución.

1.– Balioespen Batzordeak egindako ebazpen-proposamena ikusirik, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeak ebatziko ditu aurkeztutako eskaerak.

1.– Corresponderá al Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, a la vista de la propuesta de Resolución elevada por la Comisión de Valoración, la Resolución de las solicitudes presentadas.

2.– Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeak emandako ebazpena ebazpen-proposamenarekin bat ez badator, arrazoitu egin beharko du.

2.– La Resolución del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes apartándose de la propuesta de Resolución exigirá la motivación de dicha decisión por parte del órgano resolutor.

3.– Agindu honetan ezarritako diru-laguntzak esleitzeko ebazpena eskatzaileei jakinaraziko zaie banan-banan, eta, gainera, onuradunen zerrenda osoa Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordearen ebazpen bidez; zerrenda horrekin batera, agindu honen babesean diruz lagundutako jarduerak eta emandako diru laguntzen zenbatekoak ere argitara emango dira.

3.– Sin perjuicio de la notificación individualizada de la Resolución de adjudicación de las subvenciones previstas en esta Orden a quienes hayan solicitado las mismas, por Resolución del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes se publicará en el Boletín Oficial del País Vasco la relación total de los beneficiarios, las actividades subvencionadas y la cuantía de las subvenciones concedidas al amparo de esta Orden.

4.– Ebazpenean, diru-laguntza ematea onartu den kasuetan, agindu honetako 9.4 artikuluko zehaztapenak adieraziko dira, bai eta honako hauek ere: ordaintzeko era eta epeak, justifikatzeko era, eta agindu arautzaile honetan nahiz orokorrean aplikatzekoa den araudian eskatzen diren baldintzak eta betekizunak.

4.– La Resolución contendrá, para los casos estimatorios, además de las determinaciones señaladas en el artículo 9.4 de esta Orden, los plazos y forma de pago, la forma de justificación y las condiciones y requisitos exigidos por esta Orden reguladora y por la normativa de general aplicación.

5.– Ebazpena, gehienez, bost hilabeteko epean jakinaraziko zaie interesatuei, eskaerak aurkezteko epea bukatzen den egunetik hasita. Epe horretan ebazpenik jakinarazi ez bada, eskabideak ezetsi direla ulertu ahal izango da, betiere azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 44.1 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako.

5.– La Resolución será notificada a los interesados en el plazo máximo de cinco meses, a contar desde el día de finalización del plazo de presentación de solicitudes, transcurrido el cual sin haber sido notificada a los interesados Resolución alguna, las solicitudes podrán entenderse desestimadas a efectos de lo previsto en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre.

Aurreko lerrokadan xedatutakoa gorabehera, agindu honetako 5. artikuluan hutsen zuzenketei buruz ezarritakoa aplikatzekoa denean, ebazpena emateko epea etenda geratuko da izapide hori bukatu arte, betiere jakinarazpena noiz jaso den eta zuzentzeko epea zein den aintzat hartuta.

No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, cuando fuere de aplicación lo previsto en el artículo 5 de esta Orden sobre subsanaciones, el plazo para resolver se suspenderá por el tiempo que este trámite requiera, en función de la recepción de la notificación y del plazo para las subsanaciones.

11. artikulua.– Betebeharrak.

Artículo 11.– Obligaciones.

Agindu honetan arautzen diren diru-laguntzen onuradunek betebehar hauek izango dituzte:

Los beneficiarios de las subvenciones reguladas en esta Orden deberán cumplir en todo caso con las siguientes obligaciones:

1.– Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren diru-laguntza jaso dutela nabarmen agertu behar dute, diruz lagundutako jarduera dela-eta argitara ematen diren katalogo, programa, iragarki-kartel, argazki eta gainerako material grafiko eta entzunezkoetan. Material hori euskaraz zabaldu beharko dute, hargatik eragotzi gabe beste hizkuntza batzuetan ere zabaltzea.

1.– Establecer de forma clara, a partir de la fecha de recepción de la Resolución de concesión, en los ejemplares de los catálogos, programas, carteles anunciadores, fotografías y demás material gráfico o sonoro que se edite con motivo de la actividad subvencionada, mención expresa del patrocinio del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco. Dicho material deberá ser divulgado en euskera sin perjuicio de las demás lenguas.

2.– Emandako diru-laguntza onartu behar dute. Onuradunek diru-laguntza eman zaiela jakinarazteko ebazpena jasotzearekin batera, diru-laguntza onartu egin dutela ulertuko da, salbu eta onuradun horiek jakinarazpena jaso eta hamabost eguneko epean espresuki eta idatziz uko egiten badiote.

2.– Aceptar la subvención concedida. Se entenderá que las subvenciones quedan aceptadas por sus beneficiarios a partir de la fecha de recepción de la comunicación por la que se les notifica su concesión, salvo que estos beneficiarios en el plazo de quince días a partir de la misma fecha renuncien a ella expresamente y por escrito.

3.– Diru-laguntza zertarako eman den, horretarako erabili beharko dute, ez beste ezertarako, salbu eta 6. artikuluan aldaketen onarpenari buruz ezarritakoa aplikatzekoa bada.

3.– Utilizar la subvención para el concreto destino para el que haya sido concedida, salvo que resulte de aplicación lo establecido en el apartado 6 sobre aceptación de modificaciones.

4.– Ikuskatze-lana egiteko beharrezko duen dokumentazioa eman beharko diote Kultura Sustatzeko Zuzendaritzari, diruz lagundutako proiektuak behar bezala gauzatuko direla bermatze aldera.

4.– Facilitar la documentación que les solicite la Dirección de Promoción de la Cultura para la realización de cuantas inspecciones considere oportunas en orden a garantizar la correcta ejecución de los proyectos subvencionados.

5.– Agindu honen babesean jasotako diru-laguntzei dagokienez, Ogasun eta Finantza Sailaren Kontrol Ekonomikoko Bulegoak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak euren jardunean eskatzen dieten argibide oro eman beharko dute onuradunek.

5.– Facilitar a la Oficina de Control Económico del Departamento de Hacienda y Finanzas y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas la información que les sea requerida por éstos en el ejercicio de sus funciones respecto a las subvenciones recibidas al amparo de esta Orden.

6.– Aurkeztutako proiektuaren gainean aldaketarik eginez gero, idatziz jakinarazi beharko diote Kultura Sustatzeko Zuzendaritzari, gehienez hilabeteko epean, esleipenari buruzko ebazpena jasotzen duten egunetik aurrera. Zuzendaritzak, bestalde, 15 egun balioduneko epea izango du erantzuteko, aldaketaren jakinarazpena jasotzen duen egunetik hasita. Epe hori igarota erantzun ez badu, aldaketa onartu dela ulertuko da.

6.– Notificar por escrito a la Dirección de Promoción de la Cultura cualquier cambio respecto al proyecto inicial presentado, en el plazo máximo de un mes a partir de la recepción de la Resolución de adjudicación. La Dirección por su parte dispondrá para contestar de un plazo de 15 días hábiles a partir de la fecha de recepción de la notificación de la modificación. Transcurrido dicho plazo sin notificación expresa, la modificación se entenderá aceptada.

12. artikulua.– Diru-laguntzaren ordainketa.

Artículo 12.– Pago de la subvención.

1.– Agindu honetan araututakoaren kargura ematen diren diru-laguntzak bi zatitan ordainduko dira, honako prozedura honen arabera:

1.– Las subvenciones concedidas con arreglo a lo regulado en esta Orden se abonarán en dos pagos, de acuerdo con el siguiente procedimiento:

– Lehenengo ordainketa justifikazioa egin aurretik gauzatuko da, eta diru-laguntzaren zenbatekoaren % 75 izango da: diru-laguntza onartu eta hilabeteko epean egingo da, jardueren bideragarritasuna bermatzeko, betiere agindu honetako 11.2 artikuluan ezarritakoaren arabera.

– Un primer pago anticipado a la justificación, por el 75% de la subvención concedida, que se abonará en el plazo de un mes a partir de la aceptación de la misma, según los términos señalados en el artículo 11.2 de esta Orden, con el fin de asegurar la viabilidad de las actividades.

– Bigarren ordainketa, hau da, azkena, gainontzeko % 25ekoa, jardueraren gastua eta beste alderdi batzuk justifikatu ondoren egingo da, hala badagokio, betiere agindu honetako 13.1 artikuluan zehaztutako moduan.

– Un segundo y último pago, por el 25% restante, que se abonará, si así correspondiera, previa justificación del gasto y otros aspectos de la actividad subvencionada, en los términos señalados en el artículo 13.1 de esta Orden.

2.– Aurreko paragrafoan xedatzen dena alde batera utzi gabe, esleipen-ebazpenaren jakinarazpena jasotzen denean jarduera dagoeneko bukatuta badago, diru-laguntza osoa ordainketa bakar batean ordaindu ahal izango da, betiere agindu honetako 13.1 artikuluan ezarritako moduan justifikatu ondoren. Hala ere, horretarako, jarduera exekutatu dela eta aurkeztutako eta onartutako aurrekontuaren arabera gauzatu dela egiaztatzen duten agiriak aurkeztu beharko dira eskabidean, nahitaezko gainerako agiriekin batera.

2.– Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, se podrá abonar la totalidad de la subvención a las actividades ya realizadas a la recepción de la notificación de la Resolución de adjudicación, mediante un único pago, siempre y cuando en la solicitud se aporte, junto con la restante documentación exigida, la correspondiente a la acreditación de la ejecución de la actividad de conformidad con el presupuesto presentado y aceptado, y después de la justificación en los términos previstos en el artículo 13.1 de esta Orden.

13. artikulua.– Diru-laguntza justifikatzea eta likidatzea.

Artículo 13.– Justificación y liquidación de la subvención.

1.– Agindu honetan arautzen diren diru-laguntzen onuradunek, diruz lagundutako jarduerak amaitu ondoko bi hilabeteko epean eta, edonola ere, 2013ko abenduaren 31 baino lehen, honako agiri hauek aurkeztu beharko dituzte:

1.– Los beneficiarios de las subvenciones reguladas en esta Orden deberán presentar dentro de los dos meses siguientes al de finalización de las actividades subvencionadas, y en todo caso con anterioridad al 31 de diciembre de 2013, la documentación siguiente:

a) Jarduera egin ondorengo memoria; bertan, gutxienez, agindu honetako 8.1 artikuluan ezarritako balioespen-irizpideak bete direla aipatu beharko da.

a) Memoria de ejecución de la actividad, que incluya referencias al menos al cumplimiento de los criterios de valoración establecidos en el artículo 8.1 de esta Orden.

b) Diruz lagundutako jarduera garatzean izandako gastu eta diru-sarrera guztien zerrenda eta balantzea. Gainera, aurkeztutako eta onartutako aurrekontuarekin bat etorriz, gastu eta diru-sarrera horien guztien faktura edo ordainagiriak aurkeztuko dira -jatorrizkoak edo Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren lurralde-ordezkaritzetan konpultsatutako fotokopiak-. Diru-laguntzaren zenbatekoa ez bada jardueraren gastu-aurrekontu osoaren % 30etik gorakoa, justifikatu beharreko gastuak ere ez dira izango diru-laguntzaren zenbateko horretatik gorakoak. Halako kasuetan, jardueraren gastu zein diru-sarreren balantzeari buruzko erantzukizunpeko adierazpena ere aurkeztu beharko da; onuradunak, gainera, konpromisoa hartuko du jardueraren guztizko gastuaren justifikazioa Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren eskura jartzeko, erakunde horrek hala eskatzen badio. Hartara, egoki iritzitako frogagiriak egiaztatu ahal izango dira laginketa tekniken bidez, eta diru-laguntza egoki aplikatu den jakiteko froga nahikoak lortuko dira. Horretarako, hasiera batean aurkeztu gabeko frogagiriak aurkezteko eskatu ahal izango zaio onuradunari.

b) Relación y Balance de los gastos e ingresos habidos en el desarrollo de la actividad subvencionada. Se acompañará de las facturas o justificantes, originales o fotocopias de los mismos compulsadas en las Delegaciones Territoriales de Educación, Política Lingüística y Cultura, correspondientes a la totalidad de dichos gastos e ingresos, de conformidad con el presupuesto presentado y aceptado. En los casos en que la cantidad de la subvención no supere el 30% del presupuesto total de gastos de la actividad, no será necesario justificar gastos más que por dicha cantidad de la subvención. En estos casos, se acompañará también declaración responsable del Balance de gastos e ingresos de la actividad; además, el beneficiario quedará comprometido a poner a disposición del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura la justificación por la totalidad del gasto de la actividad si éste así se lo requiere, de manera que se pueda proceder a la comprobación, mediante técnicas de muestreo, de los justificantes que se estime oportunos, que permitan obtener una evidencia razonable sobre la adecuada aplicación de la subvención, pudiendo requerir al beneficiario la entrega de justificantes no aportados inicialmente.

c) Eskabidea aurkeztu zuten unean onuradunek eskatutako eta geroago jasotako xede bereko beste edozein laguntzen zerrenda.

c) Relación de cualesquiera otras ayudas con destino al mismo objeto de cuya efectividad no se tuviera conocimiento en el momento de la presentación de la solicitud.

d) Jardueraren karietara argitaratutako katalogo, programa, iragarki-kartel, argazki eta bestelako material grafikoen edo entzunezkoen hizkuntza bakoitzaren ale bana; halakoetan, bestalde, Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren babesaren aipamena espresuki adierazita agertu behar da.

d) Un ejemplar de cada una de las versiones lingüísticas de los catálogos, programas, carteles anunciadores, fotografías y demás material gráfico o sonoro editado con motivo de la actividad, donde conste expresamente la mención del patrocinio del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco.

2.– Diru-laguntza emateko kontuan hartutako baldintzak aldatu badira, edo beste edozein erakunde publiko zein pribatutatik ere beste laguntza edo diru-laguntzaren bat jaso bada, Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeak, hala badagokio, likidazio-ebazpena emango du -betiere, aurreko paragrafoetan adierazitakoaren arabera aurkeztu diren agiriak ikusirik, aurkeztu diren proiektuetako aldaketez eta horien jakinarazpenaz 11.6 artikuluan ezartzen dena kontuan harturik, eta diru-laguntzaren helburua bete dela jotzen bada-, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuak diru-laguntzak itzultzeko ezartzen duen prozedurarekin bat etorriz (698/1991 Dekretua, Euskadiko Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Orokorren arabera ematen diren diru-laguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautu, eta horien kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileek bete beharreko baldintzak, erregimena eta eginbeharrak ezartzen dituena).

2.– En los casos en que haya habido alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión, o en su caso, obtención concurrente de otras ayudas y subvenciones concedidas por cualquier otra entidad pública o privada, siempre que, a la vista de la documentación aportada de acuerdo con los párrafos anteriores, y teniendo en cuenta lo establecido en el artículo 11.6 sobre cambios en los proyectos presentados y su notificación, se entienda cumplido el objeto de la subvención, el Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, si así corresponde, dictará Resolución de liquidación, de conformidad con el procedimiento que para el reintegro de subvenciones establece el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

14. artikulua.– Ez-betetzeei buruzko araubidea.

Artículo 14.– Régimen de incumplimientos.

1.– Baldintzak ez direla bete ulertuko da honako kasu hauetan:

1.– Constituirán supuestos de incumplimiento:

a) Jasotako diru-laguntza, osorik edo partez, agindu honetan aurreikusita ez dauden jardueretarako erabiltzea.

a) La aplicación total o parcial de la subvención percibida a actividades distintas de las previstas en esta Orden.

b) Agindu honetan ezarritako betebeharrak edo, hala badagokio, esleipen-ebazpenean ezarritakoak ez betetzea.

b) El incumplimiento de las obligaciones establecidas en esta Orden, o en su caso, de las que se establezcan en la Resolución de concesión.

c) Diru-laguntzaren likidazio-ebazpenean adierazten den zenbatekoa ez itzultzea, hala badagokio, horretarako ezarritako epean.

c) La no devolución de la cuantía que, en su caso, se señale en la Resolución de liquidación de la subvención en el plazo para ello establecido.

d) Diru-laguntza jasotzeko aurkeztutako jarduera aldatzea, osorik edo partez, Kultura Sustatzeko Zuzendaritzak horretarako onespenik eman gabe, agindu honetako 11.6 artikuluan adierazten den eran.

d) La modificación parcial o total de la actividad presentada a subvención sin la debida aceptación para ello por parte de la Dirección de Promoción de la Cultura en los términos señalados en el artículo 11.6 de esta Orden.

e) Bestelako xedapenetan ezarritako baldintza orokorren bat ez betetzea.

e) El no cumplimiento de cualquier otra obligación que se halle establecida con carácter general por otra disposición.

2.– Euskadiko Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kargura laguntza publikoak eskuratzen dituztenentzat ezarrita dagoen arau-hausteen erregimenaren menpe egongo dira diru laguntza hauen onuradunak, kasu guztietan.

2.– Los beneficiarios de las subvenciones se encontrarán en todo caso sujetos al régimen de infracciones establecido por razón de la disponibilidad de ayudas públicas con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

3.– Artikulu honetan adierazitako egoeraren bat gertatu dela egiaztatzen baldin bada, Euskadiko Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli beharko zaizkio jasotako diru-zenbatekoak eta dagozkien lege-interesak, betiere Euskadiko Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuan eta, hala badagokio, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan xedatutako moduan, eta horietan ezarritakoa beteta.

3.– La constatación de la existencia de alguno de los supuestos contemplados en el presente artículo determinará, en los términos y previo el cumplimiento de lo previsto en el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y en su caso, en el mencionado Decreto 698/1991 de 17 de diciembre, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que procedan.

LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL PRIMERA

Eskatutako diru-laguntzen zenbateko osoa kontuan hartuta, 2. artikuluan ezartzen den zenbateko globala aldatu ahal izango da, baldin eta Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren beste programa batzuk gauzatu ondoren aurrekontuetako diru-ezarpenak agortu ez badira. Aldaketa hori eskabideei buruzko ebazpena hartu aurretik egin beharko da, EHAAn argitaratuko den Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordearen ebazpen bidez.

El importe global consignado en el artículo 2 podrá ser modificado, teniendo en cuenta la cuantía total de las subvenciones solicitadas, en función de las disponibilidades presupuestarias no agotadas que resulten de la ejecución de otros programas del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura mediante Resolución del Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, que se publicará en el BOPV con carácter previo a la resolución de las subvenciones.

BIGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL SEGUNDA

Agindu honetan aurreikusten diren diru-laguntzak Europako Batzordearen 2006ko abenduaren 15eko 1998/2006 (CE) Araudiaren menpe egongo dira (2006ko abenduaren 28ko EBAO, L 379. zk.); araudi hori Europar Batasuneko Itunaren 107.(87) eta 108.(88) artikuluak de minimis laguntzei aplikatzeari buruzkoa da. Laguntza hauek de minimis moduan izendatzen dira; izan ere, pertsona fisiko edo juridiko jakin bati emandako guztizko laguntza ez da izango 200.000 eurotik gorakoa, aurreko bi ekitaldi eta aurtengo ekitaldia bitartean, edozein kontzepturengatik. Diru-muga horretatik behera, laguntzek merkataritzan eraginik ez dutela eta lehiakortasuna desitxuratzen ez dutela jotzen da, eta beraz ez dira sartzen Europar Batasunaren Ituneko 107.(87).1 artikuluaren aplikazio eremuan.

Las subvenciones contempladas en esta Orden estarán sujetas al Reglamento (CE) n.º 1998/2006, de 15 de diciembre de 2006, de la Comisión Europea, relativo a la aplicación de los artículos 107(87) y 108(88) del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a las ayudas de minimis (DOUE L n.º 379, de 28 de diciembre de 2006). Estas ayudas son calificadas de minimis, puesto que ninguna ayuda total concedida a una persona física o jurídica determinada superará los 200.000 euros durante los dos ejercicios anteriores y el ejercicio en curso por cualquier concepto. Se considera que por debajo de este límite las ayudas no afectan al comercio y/o no falsean la competencia, y por consiguiente no entran dentro del ámbito de aplicación del artículo 107(87).1 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.

HIRUGARREN XEDAPEN GEHIGARRIA
DISPOSICIÓN ADICIONAL TERCERA

Izaera Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoak eta Datu Pertsonaletarako Jabetza Publikoko Fitxategiei eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa sortzeari buruzko otsailaren 25eko 2/2004 Legeak xedatutakoarekin bat, deialdi honen izapideak egiterakoan bildutako datu pertsonalak, deialdiko parte hartzaileek tratatzeko eta argitaratzeko baimena emana dutenak, fitxategi batean sartuko dira; fitxategi horren helburua izango da diru laguntzen deialdi hau eta deialdi honekin lotutako beste edozein administrazio-prozedura edo espediente kudeatzea eta parte hartzaileei deialdiaren garapenaren berri ematea. Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Kultura Sustatzeko Zuzendaritza izango da fitxategi horren arduraduna. Datuetara heltzeko, datuak zuzentzeko, datuak ezerezteko edo datuen erabileraren aurka egiteko eskubideak Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Araubide Juridikoaren eta Zerbitzuen Zuzendaritzan baliatu ahal izango dira. Hau da helbidea: Donostia kalea, 1; 01010 Vitoria-Gasteiz. Halaber, deialdi honetan parte hartzen dutenek fitxategian dauden datu pertsonalak Euskadiko Autonomia Erkidegoko beste administrazio publikoei uzteko baimena ematen dute -deialdi honen xede bererako bakarrik- eta Kultura Sustatzeko Zuzendaritzari baimena ematen diote aurkeztutako dokumentuen benetakotasuna beste erakunde publiko batzuetan egiaztatzeko.

De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos, los datos personales recogidos en la tramitación de esta convocatoria, cuyo tratamiento es autorizado por los y las participantes en la misma, serán incluidos en un fichero cuyo objeto será gestionar la presente convocatoria de subvenciones y cualquier otro procedimiento o expediente administrativo relacionado con la misma, así como para informar a las personas concurrentes a dicha convocatoria de su desarrollo. La responsable de este fichero es la Dirección de Promoción de la Cultura del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura. Los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición se podrán ejercer ante la Dirección de Régimen Jurídico y Servicios del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, dirigiéndose para ello a la siguiente dirección: calle Donostia-San Sebastián, 1;. 01010 Vitoria-Gasteiz. Asimismo, las personas concurrentes a esta convocatoria dan su consentimiento para que la Administración proceda a cotejar los datos aportados y realice las comprobaciones oportunas acerca de la veracidad de los documentos aportados (ya obren en esta Administración o en otras Administraciones Públicas) con el fin de verificar si se cumplen y mantienen los requisitos exigidos para ser beneficiarias de las ayudas.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu honen aurka, interesdunek berraztertze-errekurtsoa aurkez diezaiokete Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuari, hilabeteko epean, agindua argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera; bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke Euskadiko Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusian, eskumen hori duen salan, bi hilabeteko epean, agindua argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

Contra esta Orden podrán los interesados interponer recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente al de su publicación, o bien recurso contencioso-administrativo ante la Sala de dicha Jurisdicción del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a partir, asimismo, del día siguiente al de su publicación.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honek EHAAn argitaratu eta biharamunetik aurrera izango ditu ondorioak.

Esta Orden surtirá efectos el día siguiente al de su publicación en el BOPV.

Vitoria-Gasteiz, 2013ko irailaren 25a.

En Vitoria-Gasteiz, a 25 de septiembre de 2013.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

CRISTINA URIARTE TOLEDO.

(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)

Azterketa dokumentala


Análisis documental