Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

122. zk., 2012ko ekainaren 22a, ostirala

N.º 122, viernes 22 de junio de 2012


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

ETXEBIZITZA, HERRI LAN ETA GARRAIO SAILA
DEPARTAMENTO DE VIVIENDA, OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES
2882
2882

AGINDUA, 2012ko ekainaren 12koa, Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuarena, Hernaniko udalerriko Sagastiyan 27 etxebizitza sozial esleitzeko hautaketa-prozesua hasten duena eta hainbat zehaztasun finkatzen dituena.

ORDEN de 12 de junio de 2012, del Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, por la que se inicia el proceso de selección y se determinan diversas especificaciones, para la adjudicación de 27 viviendas sociales en Sagastiya, en el municipio de Hernani.

GERTAKARIAK
HECHOS

1.– Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2008ko apirilaren 16ko Aginduak babes ofizialeko etxebizitzak esleitzeko prozedura arautzen du. Hori, Babes publikoko etxebizitzen erregimenari eta etxebizitzaren eta lurzoruaren inguruko finantza-neurriei buruzko 2008ko martxoaren 4ko 39/2008 Dekretuaren 12. artikuluan jasotzen da.

1.– Mediante Orden del Consejero del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales de fecha 16 de abril de 2008, se regula el procedimiento de adjudicación de las viviendas de protección oficial, tal y como se recoge en el artículo 12 del Decreto 39/2008, de 4 de marzo, sobre régimen jurídico de viviendas de protección pública y medidas financieras en materia de vivienda y suelo.

2.– 27 etxebizitza sozialen sustapena Hernaniko Sagastiyan kokatuta dago, UTE Sagastiyak sustatzen du, eta aipatutako aginduak arautzen duen prozedura aplikatu behar zaio. Sustapen horrek 2010eko abenduaren 20an eskuratu zuen behin-behineko kalifikazioa, eta EB3-0998/10-EC-000 du espediente zenbakia.

2.– La promoción de 27 viviendas sociales ubicada en Sagastiya, en el municipio de Hernani y promovida por la UTE Sagastiya, se encuentra sometida al procedimiento regulado en la citada orden, y ha recibido la correspondiente calificación provisional con fecha 20 de diciembre de 2010 bajo el número de expediente EB3-0998/10-EC-000.

ZUZENBIDEKO OINARRIAK
FUNDAMENTOS DE DERECHO

1.– Organo honi dagokio honako zehaztasunak finkatzeko eskumena, hala xedatzen baita Etxebizitza, Herri Lan eta Garraio Sailaren egitura organikoa eta egitekoak ezartzen dituen azaroaren 24ko 607/2009 Dekretuaren 4. artikuluan eta baita babes ofizialeko etxebizitzak esleitzeko prozedurari buruzko Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2008ko apirilaren 16ko Aginduaren 7. artikuluan ere.

1.– Este órgano es el competente para determinar las presentes especificaciones en virtud de lo previsto en el artículo 4 del Decreto 607/2009, de 24 de noviembre, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Vivienda, Obras Públicas y Transportes y en el artículo 7 de la Orden de 16 de abril de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre procedimiento de adjudicación de viviendas de protección oficial.

2.– Sailburuaren 2008ko apirilaren 16ko Aginduak honako hau adierazten du 7. artikuluan:

2.– La antedicha Orden del Consejero de fecha 16 de abril de 2008 señala lo siguiente en su artículo 7:

«1.– Hautespen-prozesua Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren agindu bidez hasiko da. Agindua sustapenaren behin-behineko kalifikazio-egunaren ondoren eman beharko da, eta Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da.

«1.– El proceso de selección se iniciará mediante Orden del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales que deberá dictarse con posterioridad a la fecha de la calificación provisional de la promoción y publicarse en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Prozedura hasteko agindu horrek gutxienez honako alderdi hauek zehaztuko ditu:

2.– Dicha Orden de inicio del procedimiento de selección determinará, como mínimo, los siguientes extremos:

a) Esleitu beharreko etxebizitza-kopurua. Era berean, indarreko araudia aplikatuz, etxebizitzako berariazko beharrak asetzeko, birkokatze-operazioetarako edo beste behar batzuk asetzeko kendu beharko diren etxebizitzen kopurua adieraziko da.

a) Número de viviendas a adjudicar. Se indicará igualmente el número de viviendas que han de ser detraídas para ser destinadas a necesidades específicas de vivienda, para operaciones de realojo o para cualquier otra necesidad en aplicación de la normativa vigente.

b) Sustapenean interesa dutela deklaratutako udalerriak.

b) Municipios declarados interesados en la promoción.

c) Hurrengo artikuluek adierazten dituzten kupoak eta kupo gehigarriak, baldin badaude.

c) Cupos a que se refieren los artículos siguientes y cupos adicionales si los hubiere.

d) Etxebizitzen lagapen-erregimena.

d) Régimen de cesión de las viviendas.

e) Etxebizitza Eskatzaileen Erregistroan izena emateko eskaerak noiz arte hartuko diren kontuan.

e) Fecha hasta la cual serán tenidas en cuenta las solicitudes de inscripción en el Registro de Solicitantes de Vivienda.

f) Lehentasun-ordena, aldi berean kupo batean baino gehiagotan parte hartzeko baldintzak biltzen dituzten eskatzaileak dauden kasuetarako.

f) Orden de prelación en el caso de que existan demandantes que reúnan las condiciones necesarias para formar parte simultáneamente de varios de los cupos.

g) Argitalpenak egiteko komunikabidea Lurralde Ordezkaritzetako Iragarki Taula izango dela adieraztea».

g) Indicación de que el Tablón de Anuncios de las Delegaciones Territoriales serán el medio de comunicación donde se efectuarán las sucesivas publicaciones.»

Aipatutako lege-xedapenak eta oro har gai honetan erabilgarri diren gainerakoak aztertu ondoren, honako hau

A la vista de los preceptos legales señalados y demás de general y concordante aplicación.

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

Lehenengoa.– Hernaniko udalerrian 27 etxebizitza sozial esleituko dira sustapen honetan.

Primero.– El número de viviendas sociales a adjudicar en la presente promoción del municipio de Hernani es de 27.

Bigarrena.– Hernani izango da espediente honetan interesa duen udala.

Segundo.– Se declara municipio interesado en el expediente el municipio de Hernani.

Hirugarrena.– Esleitu beharreko etxebizitza horietatik honako hauek gordeko dira:

Tercero.– Del total de viviendas a adjudicar, se reservarán los siguientes cupos:

a) 2 etxebizitza, mugikortasun urri iraunkorra duten elbarriei egokitutakoak. 2008ko apirilaren 16ko Aginduak, babes ofizialeko etxebizitzak esleitzeko prozedura arautzen duenak, 8. artikuluan aipatzen dituen 3 baremoetatik lehenengo bien barne daudenak kupo honetan sartuko dira. Aldi berean baremo ezberdinetan parte hartzeko baldintzak betetzen badituzte, aipatu aginduan finkatutako hurrenkeran sartuko dira.

a) 2 viviendas adaptadas para persona discapacitada con movilidad reducida de carácter permanente. Se incluirá en este cupo a los que formen parte de los 2 primeros baremos de los 3 a los que se refiere el artículo 8 de la Orden de 16 de abril de 2008, sobre procedimientos de adjudicación de viviendas de protección oficial. En el caso de que pudieran formar parte simultáneamente de varios de estos baremos se les incluirá de acuerdo al orden dispuesto en la citada orden.

b) 9 etxebizitza, babes bereziko gizarte egoerak dituztenentzat:

b) 9 viviendas para unidades convivenciales que se encuentren en situaciones sociales de especial protección:

Beren kargura adin txikiko seme-alabak dituzten guraso bakarreko familiak

Familias monoparentales con hijos/as menores a su cargo

Genero-indarkeriaren biktimak

Mujeres víctimas de la violencia de género

Bananduak

Separados/as y divorciados/as

70 urtetik gorakoak

Personas mayores de 70 años

Ezintasun psikikoa duten pertsonak

Personas que acrediten la condición de discapacidad psíquica

c) 9 etxebizitza, izen ematearen antzinatasuna 4 urtetik gorakoa dutenentzat.

c) 9 viviendas para unidades convivenciales cuya solicitud tenga 4 años de antigüedad. Dicha antigüedad se computará desde la fecha de solicitud de inscripción en Etxebide hasta la fecha de publicación de la Orden.

Antzinatasun edo aldi hori honela zenbatuko da: Etxebiden izena emateko eskariaren datatik agindu hau argitaratu den egunera arte.

d) 7 etxebizitza, gainerako eskatzaileentzat.

d) 7 viviendas para el resto de solicitantes.

Eskatzaileek hainbat kupotan aldi berean parte hartzeko baldintzak betetzen badituzte, zenbaki honetan finkatutako lehentasun-hurrenkera jarraituko da.

En el caso de que las solicitudes reúnan las condiciones necesarias para formar parte simultáneamente de varios de los cupos se seguirá el orden de prelación señalado en este número.

Laugarrena.– Sustapen honetako etxebizitzak lagatzeko araubidea alokairukoa izango da.

Cuarto.– El régimen de cesión de las viviendas de la presente promoción será el de arrendamiento.

Bosgarrena.– Etxebiden izena emateko erregistroan 2011ko azaroaren 30era arte sarrera izan duten eskabideak hartuko dira kontuan.

Quinto.– Se tendrán en cuenta las solicitudes de inscripción en Etxebide que hayan tenido entrada en el registro hasta el 30 de noviembre de 2011.

Seigarrena.– Eskatzen diren lagapen-erregimenei eta udalerriei dagokienez, agindu hau argitaratzen den eguna hartuko da kontuan.

Sexto.– Se tendrán en cuenta los regímenes de acceso y los municipios demandados a fecha de publicación de la presente Orden de inicio.

Zazpigarrena.– Onartutakoen zerrendetan, besteak beste, onartutako eskaera bakoitzari orotara dagokion zenbaki kopurua agertuko da.

Séptimo.– Las listas de admitidos contendrán entre otros extremos, el total de números a asignar a cada una de las solicitudes admitidas.

Zortzigarrena.– Argitalpenak egiteko komunikabidea lurralde ordezkaritzetako iragarki taula izango da.

Octavo.– El Tablón de Anuncios de las Delegaciones Territoriales será el medio de comunicación donde se efectuarán las sucesivas publicaciones.

Bederatzigarrena.– 2010. urteko zergaldiko diru-sarrera haztatuak 3.000 euro baino txikiagoak ez direla eta 25.000 euro baino handiagoak ez direla egiaztatzea eskatzen da. Mugikortasun urria duten ezgaituak edo ezgaitu psikikoak izanez gero, ez da eskatuko gutxieneko diru-sarrerarik egiaztatzea.

Noveno.– Se requiere acreditar ingresos anuales ponderados no inferiores a 3.000 euros y no superiores a 25.000 euros en el periodo impositivo correspondiente al ejercicio de renta del año 2010. En el caso de personas discapacitadas con movilidad reducida o de discapacitados psíquicos, no se exigirá acreditar ingresos mínimos.

Hamargarrena.– Etorkizuneko titularretakoren batek erroldaturik egon beharko du interesatutzat jotako edozein udalerritan, etxebizitzen esleipen-prozedurari hasiera ematen dion agindu hau argitaratzen den egunean.

Décimo.– Alguna o alguno de los futuros titulares habrá de estar empadronado, a la fecha de publicación de la presente Orden de inicio, en cualquiera de los municipios declarados interesados.

Hamaikagarrena.– Itxaron-zerrenda agortuz gero, esleitu gabe geratzen diren etxebizitzak, dagokion lurralde ordezkariak esleituko ditu, zozketa bidez, araudiak ezartzen dituen baldintzak betetzen dituzten eskabideen artean. Posible izango da Etxebiden izena emateko eskabideak kontuan hartuko diren azken eguna atzeratzea eta sustapenean interesa dutela adierazitako udalerriak zabaltzea.

Undécimo.– Las viviendas que queden sin adjudicar una vez agotada la lista de espera se adjudicarán por el Delegado Territorial de Vivienda correspondiente mediante sorteo entre aquellas solicitudes que cumplan los requisitos normativamente establecidos. Se podrá ampliar la fecha hasta la cual serán tenidas en cuenta las solicitudes de inscripción en Etxebide así como los municipios interesados en el expediente.

Hala ere, mugikortasun urri iraunkorreko ezinduei egokitutako etxebizitzei dagokienez, honako hau hartuko da kontuan: babes ofizialeko etxebizitzen esleipen prozedurei buruzko Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2008ko apirilaren 16ko Aginduko 5, artikuluan jasotzen dena.

No obstante, en las viviendas adaptadas a discapacitados con movilidad reducida permanente, se estará a lo dispuesto en el artículo 5 de la Orden de 16 de abril de 2008, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre procedimientos de adjudicación de viviendas de protección oficial.

Hamabigarrena.– Zozketa egin ondoren esleitu gabeko etxebizitzak geratuko balira, dagokion Etxebizitza lurralde ordezkariak zera baimendu ahalko du: etxebizitza horiek esleitzea, dagokion araudiak ezarritako baldintzak betetzen dituen edonori.

Duodécimo.– Si tras el sorteo aún quedaran viviendas sin adjudicar, el Delegado Territorial de Vivienda correspondiente podrá autorizar al promotor para adjudicarlas a cualquier persona que cumpla los requisitos establecidos en la normativa aplicable.

Agindu honen aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkez dakioke, hilabeteko epean, Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburuari; edo bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa hasieratik, zuzenean, bi hilabeteko epean, Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Salan. Agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunean hasiko da errekurtso biak aurkezteko epea.

Contra la presente Orden procede interponer recurso potestativo de reposición ante el Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes del Gobierno Vasco en el plazo de un mes desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o directamente recurso contencioso-administrativo, ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses contados a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2012ko ekainaren 12a.

En Vitoria-Gasteiz, a 12 de junio de 2012.

Etxebizitza, Herri Lan eta Garraioetako sailburua,

El Consejero de Vivienda, Obras Públicas y Transportes,

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.

IGNACIO MARÍA ARRIOLA LÓPEZ.


Azterketa dokumentala


Análisis documental