Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

84. zk., 2012ko apirilaren 30a, astelehena

N.º 84, lunes 30 de abril de 2012


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, UNIBERTSITATE ETA IKERKETA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, UNIVERSIDADES E INVESTIGACIÓN
1935
1935

AGINDUA, 2012ko apirilaren 17koa, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuarena, 2012ko udan atzerrian ingelesezko, frantsesezko eta alemanezko ikastaroak egin nahi dituzten unibertsitateko eta goi-mailako beste ikasketa batzuetako ikasleentzat laguntzak eskatzeko deialdia egiten duena.

ORDEN de 17 de abril de 2012, de la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, por la que se convocan becas para la realización de cursos de lenguas inglesa, francesa o alemana en el extranjero en verano de 2012, destinadas a estudiantes universitarios y universitarias y de otros estudios superiores.

Gaur egun, hezkuntza-sistemen oinarrizko helburuetako bat da beste hizkuntza batzuk ikastea; izan ere, atzerriko hizkuntzak ikastea funtsezkoa da ikasleen osoko prestakuntzarako, eta komunikazioa eta joan-etorri libreak sustatzen ditu gainera. Horren haritik, Bolognako prozesuak bultzatutako aldaketen eremuan, goi-mailako hezkuntzaren Europako esparruaren giltzarri da, hain zuzen ere, unibertsitateko ikasleen mugikortasuna; eta, mugikortasun hori gauzatzeko, hizkuntzaren alorreko aldez aurreko prestakuntza behar da gehienetan.

En la actualidad uno de los objetivos básicos de los sistemas educativos lo constituye el aprendizaje de idiomas distintos del propio, ya que contribuye decisivamente en la formación integral de las alumnas y los alumnos, y favorece la comunicación y la libre circulación. En este sentido, y dentro de los cambios impulsados por el proceso de Bolonia, uno de los puntos clave del espacio europeo de educación superior lo constituye precisamente la movilidad de las y los estudiantes universitarios, para la cual, en la mayor parte de los casos, se hace necesaria una preparación idiomática previa.

Hizkuntzak ikasteko prozesu horietan jatorrizko herrialdeetan egin ohi diren egonaldiak ikasketen osagarri garrantzitsu dira, eta ikasitakoa finkatzea helburu duten udako ikastaroak gero eta hedatuago daude. Baina, egonaldi horien kostua ordaintzeko zailtasunak dituzte familia askok. Horregatik, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak, aukera-berdintasuna bermatzea helburu hartuta, diru-laguntzak deitzea egoki dela iritzi dio. Diru-laguntza orokorren deialdietako bekadun diren unibertsitateko ikasleentzako deialdia da, atzerriko herrialderen batean egonaldi bat eginez hango hizkuntzari buruzko ezaupide handiagoak lortu nahi baldin badituzte.

En estos procesos de aprendizaje de idiomas un complemento importante a la docencia son las estancias en los países de origen, estando cada vez más extendida la realización de cursos de verano a fin de afianzar las enseñanzas recibidas. Sin embargo, el coste de estas estancias resulta para muchas familias difícil de afrontar, y es por esto que, en aras a garantizar la igualdad de oportunidades, el Departamento de Educación, Universidades e Investigación ha considerado conveniente la realización de una convocatoria de becas, dirigida a estudiantes universitarios y universitarias, que sean becarios y becarias de la convocatoria de becas generales que deseen ampliar sus conocimientos de algún idioma mediante una estancia en algún país extranjero.

Deialdi horren edizioak aztertuta, argi eta garbi ikusten da programa horretan parte hartzeko eskabideen kopuruak etengabe gora egin duela. Administrazioaren baliabide ekonomikoak mugatuak direnez, eskaeren gorakadaren ondorioa izan da eskabide asko diru-laguntzarik gabe geratzen direla, laguntzak eskuratzeko beharrezkoa den ordena-zenbakira ez direlako iritsi. Egoera hori neurri batean arintzea eta laguntza gehiago ematea helburu hartuta, oraingo deialdian laguntzaren zenbatekoa aldatzea erabaki da.

Analizadas las diferentes ediciones de esta convocatoria se ha constatado un constante aumento de las solicitudes para participar en este programa. Como los recursos económicos de que dispone la Administración son limitados, el incremento de la demanda se ha traducido en un mayor número de solicitudes rechazadas por no alcanzar un número de orden que permita acceder a las ayudas. Para paliar en cierta medida esta situación y que sea posible conceder un número mayor de ayudas, en la presente convocatoria se acuerda modificar el importe de la ayuda.

Horregatik guztiagatik, eta kontuan hartuta diru-laguntzei buruz indarrean dagoen legeria, hain zuzen ere, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginak, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuaren bidez onartuak, VI. tituluan eta VII. tituluko III. kapituluan adierazitakoa, eta azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorra, diru-laguntzei buruzkoa (oinarrizko araudia osatzen dute lege horiek), bai eta abenduaren 23ko 6/2011 Legea, Euskal Autonomia Erkidegoko 2012. urteko aurrekontu orokorrak onartzen dituena,

Por todo ello, y de conformidad con la legislación vigente en materia de subvenciones recogida en el Título VI y en el Capítulo III del Título VII del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, en las disposiciones de la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones, que constituyen normativa básica y en la Ley 6/2011 de 23 de diciembre, por la que se aprueban los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el ejercicio 2012,

eBAZTEN dut:
RESUELVO:

Artikulu bakarra.– 1.– 429 diru-laguntza deitzea, 2012ko udan atzerrian ingelesezko, frantsesezko edota alemanezko ikastaro bat egiteko, hizkuntza horiek ofizialak edo koofizialak diren Europar Batasuneko herrialderen batean. Diru-laguntza horiek dira 2011-2012 ikasturtean unibertsitateko ikasketak edo goi-mailako beste ikasketa batzuk egiteko Eusko Jaurlaritzak egindako deialdian (EHAAren 134. alea, 2011ko uztailaren 14koa) edonolako diru-laguntzak lortu dituzten ikasleentzat, eguneroko garraioari dagokion osagaia izan ezik, eranskinean jasotako oinarrien arabera.

Artículo único.– 1.– Convocar 429 becas para la realización en el verano de 2012 de un curso de lengua inglesa, francesa o alemana en alguno de los países pertenecientes a la Unión Europea en los que estas lenguas sean oficiales o cooficiales. Estas becas están dirigidas a estudiantes universitarios y universitarias y de otros estudios superiores que, en la convocatoria de becas del Gobierno Vasco para realizar estudios universitarios y otros estudios superiores en el curso académico 2011-2012 (BOPV n.º 134, de 14 de julio de 2011), hayan obtenido cualquier componente de beca, exceptuado el componente de transporte diario, de conformidad con las bases del anexo.

2.– 514.800 euro bideratuko dira helburu horretarako, Euskal Autonomia Erkidegoko 2012ko Aurrekontu Orokorretan horretarako finkatutako aurrekontu-kredituaren arabera.

2.– A este fin se destinará un importe de 514.800 euros según el correspondiente crédito presupuestario establecido al efecto en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para 2012.

3.– Zenbateko hori handiagotu ahal izango da Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren programak gauzatu ostean agortu gabeko aurrekonturik badago, betiere diru-laguntzak emateko prozedura ebatzi baino lehenago. Horren berri emango du Unibertsitate eta Ikerketako sailburuordeak, ebazpen baten bitartez.

3.– Este importe podrá ser incrementado en función de las disponibilidades presupuestarias no agotadas que resulten de la ejecución de otros programas del Departamento de Educación, Universidades e Investigación y con carácter previo a la resolución del procedimiento de concesión de estas becas. De tal circunstancia se dará publicidad mediante resolución del Viceconsejero de Universidades e Investigación.

AZKEN XEDAPENAK
DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Unibertsitateetako zuzendariari baimena ematen zaio agindu honetan xedatutakoa betearazteko beharrezko jarraibide zehatzak eman ditzan.

Primera.– Se autoriza a la Directora de Universidades para dictar las instrucciones precisas para la ejecución de lo dispuesto en la presente Orden.

Bigarrena.– Agindu honek administrazio-bidea agortzen duenez, interesdunek aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuari, hilabeteko epean, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik zenbatzen hasita. Bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu ahal izango dute, Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietako Sailean, bi hilabeteko epean, aipatutako aldizkari ofizialean argitaratu eta biharamunetik zenbatzen hasita.

Segunda.– Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrán las personas interesadas interponer recurso potestativo de reposición ante la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, en el plazo de un mes a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a partir del día siguiente a su publicación en el mismo diario oficial.

Hirugarrena.– Agindu honek eragina izango du Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunetik aurrera.

Tercera.– La presente Orden surtirá efectos al día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2012ko apirilaren 17a.

En Vitoria-Gasteiz, a 17 de abril de 2012.

Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburua,

La Consejera de Educación, Universidades e Investigación,

MARÍA ISABEL CELAÁ DIÉGUEZ.

MARÍA ISABEL CELAÁ DIÉGUEZ.

2012KO UDAN ATZERRIAN INGELESEZKO, FRANTSESEZKO ETA ALEMANEZKO IKASTAROAK EGITEKO DIRU-LAGUNTZEN DEIALDIA EGITEN DUEN AGINDUAREN ERANSKINA
ANEXO A LA ORDEN POR LA QUE SE CONVOCAN BECAS PARA LA REALIZACIÓN DE CURSOS DE LENGUA INGLESA, FRANCESA O ALEMANA EN EL EXTRANJERO EN VERANO DE 2012.
OINARRIAK
BASES

1. artikulua.– Xedea eta izaera.

Artículo 1.– Objeto y naturaleza.

1.– Deialdi honen xedea da diru-laguntzak ematea 2012ko udan atzerrian ingelesezko, frantsesezko edota alemanezko ikastaro bat egiteko, hizkuntza horiek ofizialak edo koofizialak diren Europar Batasuneko herrialderen batean. Diru-laguntza horiek dira 2011-2012 ikasturtean unibertsitateko ikasketak edota goi-mailako beste ikasketa batzuk egiteko Eusko Jaurlaritzak egindako deialdian (EHAAren 134. alea, 2011ko uztailaren 14koa) edonolako diru-laguntzak lortu dituzten ikasleentzat, eguneroko garraioari dagokion laguntza izan ezik.

1.– El objeto de esta convocatoria es la concesión de becas para la realización de un curso de lengua inglesa, francesa o alemana en el verano de 2012 en aquellos países pertenecientes a la Unión Europea en los que estas lenguas sean oficiales o cooficiales. Están dirigidas a estudiantes que, en la convocatoria de becas del Gobierno Vasco para realizar estudios universitarios y otros estudios superiores en el curso académico 2011-2012 (BOPV n.º 134, de 14 de julio de 2011), hayan obtenido cualquier componente de beca, exceptuado el componente de transporte diario.

2.– Beka horiek diru-laguntzak dira. Agindu honetan araubide juridikoari buruz xedatzen ez diren alderdietan, lege hau aplikatuko da: Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuaren bidez onartua (bereziki, Euskal Autonomia Erkidegoko Herri Administrazioak emandako laguntzen eta diru-laguntzen araubideari eta arau-hausteen eta zigorren erregimenari buruzko xedapenak) eta azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorra, diru-laguntzei buruzkoa.

2.– Estas becas tienen naturaleza de subvención. En todo lo no previsto en relación a su régimen jurídico será de aplicación lo establecido en el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre (en especial las disposiciones referentes al régimen de ayudas y subvenciones de la Administración Pública de la Comunidad Autónoma de Euskadi y las referidas al régimen de infracciones y sanciones) así como lo establecido en la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones.

2. artikulua.– Diru-laguntzaren zenbatekoa.

Artículo 2.– Cuantía de la beca.

Diru-laguntza 1.200 eurokoa izango da. Sortutako edo egiaztatutako gastuen zenbatekoa txikiagoa bada, diferentzia hori murriztuko zaio diru-laguntzari.

La cuantía de la beca será de 1.200 euros. Si los gastos devengados o justificados son de inferior importe, se minorará la beca en la cuantía en que exceda de los gastos para la realización del curso.

3. artikulua.– Betekizuna.

Artículo 3.– Requisito.

Diru-laguntza horietako bat jasotzeko aukera izateko, edonolako diru-laguntzaren bat lortutako ikasleak izan behar dute, eguneroko garraioa izan ezik, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuaren 2011ko ekainaren 28ko Aginduan xedatutakoaren arabera. Agindu horren bidez, hain zuzen, 2011-2012 ikasturtean unibertsitateko ikasketak edota goi-mailako beste ikasketa batzuk egiteko beken deialdia egin zuen (EHAAren 134. alea, 2011ko uztailaren 14koa).

Para optar a estas becas será necesario haber obtenido cualquier componente de beca, exceptuado el componente de transporte diario, por aplicación de lo dispuesto en la Orden de 28 de junio de 2011, de la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, por la que se convocan becas para realizar estudios universitarios y otros estudios superiores en el año académico 2011-2012 (BOPV n.º 134, de 14 de julio de 2011).

4. artikulua.– Hizkuntza-ikastaroaren ezaugarriak.

Artículo 4.– Características del curso de idiomas.

Laguntza jaso ahal izateko, honako baldintza hauek bete behar ditu atzerrian egin behar den hizkuntza-ikastaroak:

Para poder ser objeto de la ayuda, el curso de idiomas a realizar en el extranjero deberá cumplir estas condiciones:

a) Ingelesa, frantsesa edo alemana ikasteko xedea izatea, eta ikasi beharreko hizkuntza hori ofiziala den herrialde batean gauzatzea.

a) Tener por objeto el estudio de la lengua inglesa, francesa o alemana, y desarrollarlo en un país cuyo idioma oficial coincida con el idioma que se va a estudiar.

b) Ikastaroa Europar Batasuneko herrialde batean egitea.

b) Realizar el curso en alguno de los países pertenecientes a la Unión Europea.

c) 2012ko udan egitea. Ikastaroa ezin da hasi 2012ko ekainaren 1a baino lehen, ez eta irailaren 14tik aurrera ere.

c) Realizar el curso en el verano de 2012. El curso no podrá dar comienzo antes del 1 de junio ni tampoco podrá iniciarse después del 14 de septiembre de 2012.

d) Hiru aste jarraitukoa izatea gutxienez, eta astean hamabost ikastordu edukitzea gutxienez.

d) Tener una duración mínima de tres semanas ininterrumpidas y contar, al menos, con quince horas lectivas semanales.

5. artikulua.– Bateragarritasuna beste beka eta laguntza batzuekin.

Artículo 5.– Compatibilidad con otras becas y ayudas.

Laguntza hau bateraezina da erakunde publikoek edo pribatuek helburu berarentzat emandako beste beka edo laguntza batzuekin.

Esta beca es incompatible con otras becas o ayudas concedidas por entidades públicas o privadas para la misma finalidad.

6. artikulua.– Eskaerak aurkeztea.

Artículo 6.– Presentación de solicitudes.

1.– Diru-laguntzaren eskatzaileek eskaera-eredua bete beharko dute, webgune honetan dagoena: www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net. Eredu horretan jasoko da Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko 50. artikuluaren 6. atalean aipatzen den ardurapeko adierazpena. Testu Bategin hori azaroaren 11ko 1/1997 Lege Dekretuaren bidez onartu zen; eta, diru-laguntzen gaiari dagokionez, abenduaren 23ko 5/2010 Legeak, Euskal Autonomia Erkidegoko 2011. urteko aurrekontu orokorrak onartzen dituenak, aldaketak eragin dizkio.

1.– Los y las solicitantes de beca deberán cumplimentar el modelo de solicitud que figura en la dirección web: www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net, que contendrá la declaración responsable a que se refiere el apartado 6.º del artículo 50 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, modificado en materia de subvenciones por la Ley 5/2010, de 23 de diciembre, de Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para 2011.

2.– Eskabidea bete ondoren, inprimatu egin beharko da, eta, data eta sinadura jarri ostean, aurkeztu (apirilaren 29ko 72/2008 Dekretuan, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorraren erregistroen sorrera, antolaketa eta funtzionamendua arautzen duenean, adierazitako edozein erregistrotan), deialdian eskabideak aurkezteko ezarritako epean. Eskaerak, halaber, azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazioaren Araubide Juridikoarenak eta Administrazio Prozedura Erkidearenak, 38. artikuluan adierazitako lekuetan aurkeztu ahal izango dira.

2.– La solicitud, una vez cumplimentada, se deberá imprimir para entregarla, debidamente fechada y firmada, en cualquiera de los registros especificados en el Decreto 72/2008, de 29 de abril, de creación, organización y funcionamiento de los registros de la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos, dentro del plazo establecido por la convocatoria para la presentación de solicitudes. Podrán presentarse también en cualquiera de las dependencias a que se refiere el artículo 38 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

3.– Eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

3.– El plazo de presentación de dicha solicitud será de un mes, contado a partir del día siguiente al de la publicación de esta Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

7. artikulua.– Izapidetzea eta hautapen-batzordea.

Artículo 7.– Tramitación y Comisión de selección.

1.– Eskabideen izapideak egiteaz arduratuko da Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko Unibertsitate Zuzendaritza.

1.– El órgano gestor para la tramitación de solicitudes es la Dirección de Universidades del Departamento de Educación, Universidades e Investigación.

2.– Hautapen-batzorde bat eratuko da, espedienteak aztertzeko eta ebazpen-proposamenak egiteko. Unibertsitateen Arloko arduraduna izango da batzordeburu, eta bokale izango dira Unibertsitate Zuzendaritzara atxikitako bi teknikari, zuzendariak izendatuak.

2.– Se constituirá una comisión de selección para el estudio y propuesta de resolución de los expedientes. Estará presidida por la Responsable del Área de Universidades y serán vocales dos técnicas adscritas a la Dirección de Universidades nombradas por la Directora.

3.– Norgehiagoka-prozedura bidez emango dira diru-laguntza horiek. Beraz, beka jasotzeko, ez da nahikoa izango eranskin honen 3. artikuluan jasotako baldintza betetzea. Horrez gainera, ordena-zenbaki jakin bat eskuratu beharko da, eskabidea koka dadin emandako diru-laguntza guztien artean. Eskabide bakoitzaren tokia zehazteko, honako irizpide hauen arabera ordenatuko dira deialdian ezarritako baldintza betetzen duten eskabideak:

3.– El régimen de concesión de estas becas es el de concurrencia competitiva. Por tanto, no será suficiente para obtener la beca el reunir el requisito establecido en el artículo 3 de este anexo; es necesario, asimismo, obtener un número de orden que sitúe esa solicitud dentro del número total de becas a conceder. Para determinar el orden de cada una, las solicitudes que cumplan el requisito establecido en la convocatoria se ordenarán conforme a los criterios siguientes:

a) Familiaren per capita errentaren arabera ordenatuko dira eskabideak, txikienetik handienera. Per capita errenta kalkulatzeko, 2011-2012 ikasturtean eskatzaileari unibertsitate-ikasketak egiteko diru-laguntza emateko kontuan hartutako diru-sarrera zenbakarriak zatituko dira haren familiako kide zenbakarrien kopuruaren artean.

a) Las solicitudes se ordenarán de menor a mayor de acuerdo a su renta familiar per cápita. La renta per cápita se obtendrá dividiendo los ingresos computables que han servido de base para la concesión de la beca para realizar estudios universitarios y otros estudios superiores en el curso 2011-2012 a la persona solicitante, entre el número de miembros computables de su unidad familiar.

b) Lehentasuna izango dute aurreko urteetan diru-laguntzarik lortu ez dutenek. Beraz, aurrez diru-laguntzarik jaso ez dutenen eskabideen atzetik jarriko dira aurreko deialdietan diru-laguntzak jaso dituztenak, per capita errentaren arabera ordenatuta.

b) Tendrán prioridad las solicitudes de quienes no hubieran obtenido esta beca en años anteriores, de modo que quienes fueron becarios o becarias en convocatorias precedentes figurarán, ordenados por renta per cápita, tras las solicitudes de todos aquellos que no hayan obtenido esta beca anteriormente.

c) Balizko berdinketak ebazteko, lehentasuna emango zaie maila altuagoko ikasturteetakoei, eta, berdinduta jarraitzen badute, zozketa bidez ebatziko da.

c) Los posibles empates se dirimirán dando prioridad a los solicitantes de cursos superiores sobre los solicitantes de cursos más bajos, y en caso de persistir el empate se resolverá por sorteo.

4.– Horretarako sortutako hautapen-batzordeak onartu beharko du aurreko irizpideei jarraiki ordenatutako eskabideen zerrenda, eta Unibertsitateetako zuzendariari igorriko dio ebazpen-proposamena, hiru zerrendaz osatuko dena. Lehenengo zerrendan jasoko dira esleipendun izan behar duten eskabideak, haien ordena-zenbakiari jarraiki. Bigarren zerrendan jasoko dira deialdi honetan ezarritako baldintza betetzen ez dutenak. Eta hirugarren zerrendan jasoko dira, deialdi honetako baldintza betetzen badute ere, laguntza jasotzeko eduki beharreko ordena-zenbakira heltzen ez direnak. Hirugarren zerrenda horrekin, eta haren lehentasun-ordenari jarraiki, ordezkoen zerrenda osatuko da, eta zerrenda horretan jasotakoek ordezkatuko dituzte edozein arrazoi dela eta azkenean diru-laguntza jaso ezin duten pertsonak.

4.– La Comisión de selección constituida al efecto aprobará el listado de las solicitudes ordenadas de acuerdo a lo establecido en los apartados precedentes y elevará a la Directora de Universidades la propuesta de resolución, que contendrá tres listados. En el primero de ellos constarán relacionadas las solicitudes que deben ser adjudicatarias, de acuerdo con su número de orden. El segundo listado tendrá la relación de solicitudes que no cumplen el requisito exigido en la presente convocatoria para acceder a las becas. El tercer listado estará formado por las personas que, reuniendo el requisito de la convocatoria, no alcanzan un número de orden que les permita obtener la ayuda. Con este tercer listado y de acuerdo a su orden de prelación, se constituirá la lista de suplentes que sustituirán a las personas adjudicatarias que, por cualquier causa, finalmente no puedan percibir la beca.

5.– Unibertsitateetako zuzendariak onetsitako ebazpen-proposamena Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren webgunean argitaratuko da: www.hezkuntza.ejgv. euskadi.net. Proposamen horretan jasoko dira aurreko atalean zehaztutako hiru zerrendak, eta 15 egun naturaleko epea zabalduko da, eskatzaileek uko egiteko (lehenengo zerrendan egonez gero) edota alegazioak egiteko (bigarren eta hirugarren zerrendetan egonez gero). Epe horretan uko egiten dutenak ez dira hizkuntzetako bekaduntzat hartuko deialdi honen hurrengo edizioetan.

5.– La propuesta de resolución aprobada por la Directora de Universidades será publicada en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación, www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net. Esta propuesta contendrá los tres listados mencionados en el apartado anterior y abrirá un plazo de 15 días naturales para que los solicitantes manifiesten su renuncia, si están en el primer listado, o puedan efectuar alegaciones, si se encuentran en los listados segundo y tercero. Quienes decidan renunciar en este plazo no serán considerados becarios de idiomas de cara a futuras ediciones de esta convocatoria.

6.– Epe hori amaituta, alegazioak aztertu eta uko egiteak onartu ostean, itxaron-zerrendako eskatzaileei dei egingo zaie, esleipendunek uko eginda hutsik geratu diren diru-laguntzetarako. Emandako diru-laguntza berri horiek Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren webgunearen bidez soilik jakinaraziko dira (www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

6.– Transcurrido el plazo, tras estudiar las alegaciones y aceptar las renuncias, se hará un llamamiento a las y los solicitantes de la lista de espera, según el orden de prelación establecido en la resolución, para las becas que han quedado libres por renuncias de sus adjudicatarios. La notificación de estas nuevas concesiones se realizará exclusivamente a través de la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación, www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net.

7.– Amaitzeko, Unibertsitateetako zuzendariak prozeduraren ebazpena emango du. Ebazpen horretan eskatzaile esleipendunen behin betiko zerrenda jasoko da, bai eta diru-laguntzarik lortu ez duten eskatzaileen behin betiko zerrenda ere, 3. artikuluan xedatutako betekizuna betetzen ez dutelako edota 7.3 artikuluan zehaztutako baldintza betetzen ez dutelako. Eskatzaile bakoitzari helaraziko zaio erabakia, eta Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren webgunean ere argitaratuko da (www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net).

7.– Finalmente, la Directora de Universidades procederá a dictar la resolución del procedimiento. Dicha resolución contendrá el listado definitivo de solicitantes adjudicatarios y la relación definitiva de solicitantes que no obtienen la beca por no cumplir el requisito establecido en el artículo 3 o por no cumplir la condición del artículo 7.3. La resolución será notificada individualmente y también será publicada en la página web del Departamento de Educación, Universidades e Investigación, www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net.

8. artikulua.– Prozedura ebaztea eta errekurtsoak.

Artículo 8.– Plazo de resolución y recursos.

1.– Deialdi honetan araututako prozedura ebazteko eta jakinarazteko, sei hilabeteko epea dago, gehienez ere, eskabideak aurkeztutako egunetik zenbatzen hasita. Epe hori igaro ondoren, interesdunei ez bazaie ebazpenik jakinarazi, beka-eskaera ezetsi egin dela ulertuko da, azaroaren 26ko 30/1992 Legeak, Herri Administrazioen Araubide Juridikoarenak eta Administrazio Prozedura Erkidearenak, 44.1 artikuluan arautzen dituen eraginetarako.

1.– El plazo máximo para la resolución y notificación del procedimiento de concesión regulado en esta convocatoria es de seis meses, a contar desde la presentación de las solicitudes. Transcurrido el plazo sin haberse notificado ésta, los interesados e interesadas podrán entender desestimada su solicitud de beca, a los efectos establecidos en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de las Administraciones Públicas y el Procedimiento Administrativo Común.

2.– Prozedura-ebazpen horren aurka, gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango zaio Unibertsitate eta Ikerketako sailburuordeari, hilabeteko epean, aurreko atalean aipatutako jakinarazpena egin eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita.

2.– Contra la resolución del procedimiento podrá interponerse recurso de alzada ante el Viceconsejero de Universidades e Investigación en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente a aquél en que tenga lugar la notificación prevista en el apartado anterior.

9. artikulua.– Diru-laguntzen ordainketa.

Artículo 9.– Pago de las becas.

1.– Diru-laguntzak emateko ebazpena jakinarazi ostean, bi ordainketa egingo dira beka horiek emateko. Lehenengo ordainketan diru-laguntzaren % 75 emango da (900 euro) eta hilabeteko epean egingo da ordainketa hori, ebazpena esleipendunei jakinarazitako egunetik zenbatzen hasita. Bigarren ordainketan gainerako % 25 (300 euro) emango da, hizkuntza-ikastaroa egin izana eta ikastaro hori deialdi honetan eskatutako baldintzen araberakoa dela egiaztatu ostean.

1.– Una vez notificada la resolución de concesión de las becas, éstas serán abonadas en dos pagos. El primer pago, del 75% del importe total de la beca (900 euros), se hará en el plazo de un mes, tras la notificación de la resolución a las y los adjudicatarios de las mismas. El segundo pago, del 25% restante (300 euros), se abonará una vez se haya acreditado la realización del curso de idiomas y su adecuación a los requisitos exigidos en la presente convocatoria.

2.– Agindu honetako diru-laguntzen onuradunei ez zaie laguntzarik ordainduko, Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo diru-laguntzen esparruan itzultze- edo zehatze-prozeduraren bat izapidetzen ari badira, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginak, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuaren bidez onartuak, 50.4 artikuluan xedatutakoari jarraiki.

2.– El pago a las personas beneficiarias de las becas previstas en la presente Orden quedará condicionado a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación, tal y como establece el artículo 50.4 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre.

10. artikulua.– Onuradunen betebeharrak.

Artículo 10.– Obligaciones de las personas beneficiarias.

Bekadunen betebeharrak honako hauek dira:

Son obligaciones de las becarias y los becarios:

a) Ezarritako xederako erabiltzea diru-laguntza; bekaren xedea da, hain zuzen ere, egonaldi bat gauzatzea deialdian ezarritako baldintzetan, hizkuntzari, tokiari, iraupenari eta epeari erreparatuta. Horretarako, onuradun orok 2012ko urriaren 15a baino lehenago aurkeztu beharko du, 6.2 artikuluan aipatutako erregistroetan, dagokion hizkuntza-ikastaroa egin izanaren egiaztagiria. Irakaskuntza-zentroaren jatorrizko ziurtagiria aurkeztu beharko du, eta ziurtagiri horretan adierazi beharko da zenbat iraun duen ikastaroak, eta zenbat ikastordu izan dituen astean.

a) Destinar la beca a la finalidad para la que se concede, entendiéndose por tal el realizar el curso en las condiciones determinadas en la convocatoria en cuanto a idioma, lugar, duración y periodo. A este efecto, las personas beneficiarias deberán presentar en los registros señalados en el artículo 6.2 y antes del 15 de octubre de 2012 la acreditación de haber realizado el curso de idiomas, mediante certificación original expedida por el centro docente, en el que se especifique la duración del mismo y el número de horas lectivas semanales.

b) Diru-laguntza ematea bideratu zuten baldintzak bete direla egiaztatzeko beharrezko frogaketa-jardueren mende egotea, eta Kontrol Ekonomikoko Bulegoak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak diru-laguntzen nondik norakoak fiskalizatzean eskatutako informazio guztia ematea.

b) Someterse a las actuaciones de comprobación precisas para verificar, en su caso, el cumplimiento de las condiciones que determinaron la concesión de la beca, y facilitar cuanta información le sea requerida por la Oficina de Control Económico y el Tribunal Vasco de Cuentas Públicas en el ejercicio de sus funciones de fiscalización del destino de las becas.

11. artikulua.– Diru-laguntza jasotzeko eskubidea galtzea eta laguntza hori itzultzea.

Artículo 11.– Pérdida del derecho al cobro de la beca y reintegro.

1.– Azaroaren 17ko 38/2003 Lege Orokorra, diru-laguntzei buruzkoa, eta Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginak, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintza Dekretuaren bidez onartuak, 53. artikuluan xedatutakoa betetzeko, Unibertsitateetako zuzendariak, espedienteko interesdunari entzun ondoren, emandako diru-laguntza jasotzeko eskubidea galdu duela aitortuko du, edo, hala badagokio, jasotako zenbatekoak eta dagozkien interesak itzuli behar dituela, honako kasu hauetan:

1.– Por aplicación de lo dispuesto en la Ley 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones y en el artículo 53 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco (Texto Refundido aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre), y previo trámite de audiencia a la persona interesada en el expediente, la Directora de Universidades declarará la pérdida del derecho al cobro de la beca concedida o, en su caso, la procedencia del reintegro de las cantidades percibidas (y la exigencia de los intereses que resulten de aplicación) cuando concurran las siguientes circunstancias:

– Diru-laguntza jasotzearren datuak ezkutatu edo faltsutu badira.

– Que en su concesión haya concurrido ocultación o falseamiento de datos.

– 2011-2012 ikasturtean unibertsitateko ikasketak edo goi-mailako beste ikasketa batzuk egiteko matrikula deuseztatu bada.

– Que se haya anulado la matrícula para realizar estudios universitarios u otros estudios superiores en el curso 2011-2012.

– Ez bada behar bezala egiaztatu ikastaroa egin dela, edo deialdi honetan ikastaroari buruz jasotako baldintzak bete ez badira.

– Que no se acredite debidamente la realización del curso, o se hayan incumplido las condiciones establecidas respecto al mismo en la presente convocatoria.

– Diru-laguntza horrekin bateragarria ez den laguntzaren bat jaso bada, xede bererako.

– Que haya percibido otras ayudas o becas con la misma finalidad e incompatibles con la presente beca.

2.– Izapidetutako espedientea dela eta, jasotako zenbatekoak itzuli behar badira, eta, hala badagokio, bai eta horren legezko interesak ere, ebazpen bat emango da, itzultze hori egin ahal izateko beharrezko informazioa jasoko duena. Itzuli beharra adierazten duen erabakia jakinarazi eta bi hilabeteko epean itzuli beharko dira zenbatekoak. Kontuan hartuko da abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuaren bigarren tituluan jasotakoa. Dekretu horrek arautzen du, hain zuzen, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kontura ematen diren diru-laguntzak bermatzeko eta itzultzeko araubide orokorra, eta diru-laguntza horien kudeaketan parte hartzen duten erakunde lankideek bete beharreko baldintzak, araubidea eta eginbeharrak ezartzen ditu.

2.– En el caso de que del expediente instruido se derive la obligación de reintegrar las cantidades recibidas y, en su caso, los correspondientes intereses legales, se dictará una resolución que contendrá la información necesaria para que pueda realizarse el reintegro dentro del plazo de dos meses a contar desde la notificación de la declaración de la procedencia del reintegro, teniendo en cuenta lo establecido en el Título Segundo del Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

3.– Borondatezko epearen barruan dirua itzultzen ez bada, Ekonomia eta Ogasun Sailari jakinaraziko zaio, premiamendu-bidez ekin dezan, indarrean dauden xedapenen arabera.

3.– La falta de reintegro en período voluntario será puesta en conocimiento del Departamento de Economía y Hacienda a fin de que se proceda por la vía de apremio según establezcan las disposiciones vigentes.

12. artikulua.– Datu pertsonalen babesa.

Artículo 12.– Protección de datos de carácter personal.

Abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoak, datu pertsonalak babesteari buruzkoak, eta otsailaren 25eko 2/2004 Legeak, jabetza publikoko datu pertsonalen fitxategiei buruzkoak eta Datuak Babesteko Euskal Bulegoa sortzen duenak, xedatutakoari jarraiki, Unibertsitate Zuzendaritzaren 2. zenbakidun fitxategian, Unibertsitateko Bekak izenekoan, gordeko dira deialdi honen tramitazioan jasotako datu pertsonalak. Fitxategi hori kontuan hartzen du 2010eko urriaren 4ko aginduak, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketako sailburuarenak, Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren datu pertsonalen fitxategi jakin batzuk arautzen dituenak.

De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, y con la Ley 2/2004, de 25 de febrero, de Ficheros de Datos de Carácter Personal de Titularidad Pública y de Creación de la Agencia Vasca de Protección de Datos, los datos personales recogidos en la tramitación de esta convocatoria serán incluidos en el Fichero n.º 2 de la Dirección de Universidades, denominado Becas Universitarias, incluido en la Orden de 4 de octubre de 2010, de la Consejera de Educación, Universidades e Investigación, por la que se regulan determinados ficheros de datos de carácter personal del Departamento de Educación, Universidades e Investigación.

Datuetara sartzeko, datuak zuzentzeko, ezerezteko eta datuen aurka egiteko eskubideez baliatzeko, Unibertsitate Zuzendaritzara jo beharko da, honako helbide honetara, hain zuzen: Donostia kalea 1, 01010 Vitoria-Gasteiz.

Los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición se podrán ejercer ante la Dirección de Universidades, dirigiéndose para ello a la siguiente dirección: c/ Donostia-San Sebastián, 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

Halaber, deialdi honetara bildutako pertsonek baimena ematen diote Unibertsitate Zuzendaritzari, beste erakunde publiko batzuetan egiaztatzeko aurkeztutako dokumentuak egiazkoak direla.

Asimismo, las personas concurrentes a esta convocatoria autorizan a la Dirección de Universidades a comprobar en otros organismos públicos la veracidad de los documentos presentados.


Azterketa dokumentala


Análisis documental