Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

29. zk., 2012ko otsailaren 9a, osteguna

N.º 29, jueves 9 de febrero de 2012


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

Etxebizitza, Herri Lan eta Garraio Saila
Vivienda, Obras Públicas y Transportes
655
655

EBAZPENA, 2012ko urtarrilaren 18koa, Garraio Azpiegituraren zuzendariarena, ETSren Bilbao-Donostia trenbideko Sagarbideko tunelaren mendebaldeko eta ekialdeko ahoak saneatu eta drainatzeko proiektuaren eraginpeko ondasun eta eskubideak jendaurrera ateratzeko dena.

RESOLUCIÓN de 18 de enero de 2012, del Director de Infraestructura del Transporte, por la que se somete a información pública la relación de bienes y derechos afectados por el «Proyecto de saneo y drenaje de las bocas oeste y este del túnel de Sagarbide de la línea Bilbao-Donostia de ETS-RFV».

Garraio Azpiegituraren zuzendariaren 2011ko apirilaren 7ko Ebazpenaren bidez, ETSren Bilbao-Donostia trenbideko Sagarbideko tunelaren mendebaldeko eta ekialdeko ahoak saneatu eta drainatzeko proiektua onartu zen.

Mediante Resolución de 7 de abril de 2011, del Director de Infraestructura del Transporte, se aprobó el «Proyecto de saneo y drenaje de las bocas oeste y este del túnel de Sagarbide de la línea Bilbao-Donostia de ETS-RFV».

Proiektuaren helburua da tunelaren bi ahoak saneatzeko eta drainatzea hobetzeko obrak zehaztea; kontua da ur-azaleko urak betelanen ingurura iritsi baino lehen batzea, eta hortik behar bezala bideratzea, sarrera-ahoaren aldean, plataformaraino, eta irteerakoan, gertu dagoen errekasto bateraino.

El objeto del proyecto es la definición de las obras de saneo y mejora del drenaje en ambas boquillas del túnel, captando los flujos de agua superficial antes de que entren en la zona de los rellenos y reconducirlos debidamente hasta la plataforma en el caso de la boca de entrada y hacia un arroyo cercano en la boca de salida.

Proiektuaren eraginpeko lurrak eskuratu, eta ondasunak eta eskubideak behar bezala kudeatu ahal izateko, proiektuan ondasun horiek guztiak identifikatzeko zerrenda zehatz bat eta partzela-planoak jasotzen dira.

A efectos de obtención de los terrenos y de la gestión de los bienes y derechos afectados, el proyecto contiene la identificación pormenorizada de los mismos mediante la relación y planos parcelarios.

Organo honek eskumena dauka Euskal Autonomia Erkidegoaren eskumeneko trenbide-azpiegituretako obrak egin ahal izateko nahitaezko desjabetze-jardunbideko izapideak egin eta ebazpenak onartzeko, hala ezartzen baitu Etxebizitza, Herri Lan eta Garraio Sailaren egitura organiko eta funtzionala ezartzen duen azaroaren 24ko 607/2009 Dekretuaren (azaroaren 30eko 328/2010 Dekretuaren bidez aldatutakoaren) 15.1.h) artikuluak, maiatzaren 8ko 4/2009 Dekretuaren 10.1.e) artikuluari dagokionez (EAEko administrazioko sailak sortu, ezabatu eta aldatzeko eta horien egitekoak eta jardun-arloak finkatzeko maiatzaren 8ko 4/2009 Dekretua bigarren aldiz aldatu zen, urtarrilaren 18ko 6/2011 Dekretuaren bidez).

Este órgano es competente para la adopción de los actos de tramitación y resolución del procedimiento de expropiación forzosa para la realización de las obras de infraestructura ferroviaria de competencia de la Comunidad Autónoma, según lo dispuesto en el artículo 15.1.h) del Decreto 607/2009, de 24 de noviembre, de estructura orgánica y funcional del Departamento de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, modificado por Decreto 328/2010, de 30 de noviembre, de modificación del Decreto por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento en relación al artículo 10.1.e) del Decreto 4/2009, de 8 de mayo, modificado por Decreto 6/2011, de 18 de enero, de segunda modificación del Decreto de creación, supresión y modificación de los Departamentos de la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco y de determinación de funciones y áreas de actuación de los mismos.

Trenbide Sektorearen azaroaren 17ko 39/2003 Legearen 6.2 artikuluaren arabera, trenbide-linea berriak jartzeko edo lehendik daudenak handitu edo zabaltzeko proiektuak onartzen direnean, eta onespen horretan okupatu beharreko ondasunak zehaztuta badatoz, nahitaezko desjabetzeko eskakizunen eta jardunbidearen ondorioetarako, onespenak berekin dakar, proiektua bera eta horren gaineko aldaketak herri-onurakotzat edo gizarte-interesekotzat jotzea, bai eta proiektuarekin batera doan zerrendan jasotako ondasun eta eskubideak lehenbailehen okupatu beharrekotzat aitortzea ere.

A tenor de lo dispuesto en el artículo 6.2 de la Ley 39/2003, de 17 de noviembre, del Sector Ferroviario, la aprobación de los proyectos de establecimiento de nuevas líneas o de ampliación y mejora de las existentes que contengan la determinación de los bienes que se considera preciso ocupar supone, a efectos de los requisitos y del procedimiento de expropiación forzosa, la declaración de utilidad pública o interés social del proyecto y de sus modificaciones, y la urgencia de la ocupación de los bienes y derechos afectados identificados en los mismos.

Nolanahi ere, proiektuaren eraginpeko ondasunak eta eskubideak okupatu beharra proiektuaren onespenak inplizituki berekin dakarren arren, Nahitaezko Desjabetzeari buruzko Legearen 17.2, 18 eta 19.2 artikuluek ondasun eta eskubide horien xehetasunak jasoko dituen zerrenda egin eta jendaurrera atera behar dela ezartzen du, alegazioak eta datuak aurkeztu ahal izan daitezen, okerrak zuzentzeko eta interesdunak zeintzuk diren ondo zehazteko.

No obstante, aunque se entienda que la necesidad de ocupación de los bienes y derechos afectados se encuentra implícita en la aprobación del Proyecto, los artículos 17.2, 18 y 19.2 de la Ley de Expropiación Forzosa establecen la obligación de formular la relación descriptiva de dichos bienes y derechos y de someterla al trámite de información pública, a fin de que puedan formularse alegaciones y aportar datos en orden a la rectificación de los posibles errores de la misma y a la correcta determinación de los interesados.

Beraz, aipatutako xedapenak, horiekin bat datozenak eta aplikatu beharreko gainerakoak ikusirik, honako hau

Por lo cual, vistas las disposiciones citadas y demás concordantes y de general aplicación,

EBAZTEN DUT:

RESUELVO:

ETSren Bilbao-Donostia trenbideko Sagarbideko tunelaren mendebaldeko eta ekialdeko ahoak saneatu eta drainatzeko proiektuaren eraginpeko ondasun eta eskubideen zerrenda jendaurrera ateratzea, ebazpen hau azken aldiz argitaratzen den egunaren biharamunetik aurrera kontatzen hasi eta hamabost (15) egun balioduneko epean alegazioak aurkeztu ahal izan daitezen, okerrik baldin badago, horiek zuzentzeko. Kontuan izandako arauak: Nahitaezko Desjabetzeari buruzko Legearen 19.2 artikulua eta horrekin bat datozenak. Alegazioak Etxebizitza, Herri Lan eta Garraio Saileko Garraio Azpiegituraren Zuzendaritzan aurkeztu beharko dira, Gasteizko Donostia kaleko 1ean (Lakua 1).

Someter al trámite de información pública la adjunta relación de bienes y derechos afectados por el «Proyecto de saneo y drenaje de las bocas oeste y este del túnel de Sagarbide de la línea Bilbao-Donostia de ETS-RFV», al objeto de que durante el plazo de quince (15) días hábiles, contados a partir del día siguiente al de la última publicación de la presente Resolución, puedan presentarse alegaciones a los efectos de subsanar los posibles errores de la misma, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 19.2 y concordantes de la Ley de Expropiación Forzosa, dirigiéndose para ello a la Dirección de Infraestructura del Transporte, Departamento de Vivienda, Obras Públicas y Transportes, calle Donostia-San Sebastián, n.º 1; Vitoria-Gasteiz (Lakua 1).

Epe horretan, proiektuaren eraginpeko ondasun eta eskubideen zerrenda Debako Udalaren iragarki-oholetan egongo da.

Durante el referido plazo, la relación de bienes y derechos quedará asimismo expuesta en los tablones de anuncios del Ayuntamiento de Deba.

Guztiek horren berri izan dezaten jakinarazten da.

Lo que se hace público para general conocimiento.

Vitoria-Gasteiz, 2012ko urtarrilaren 18a.

En Vitoria-Gasteiz, a 18 de enero de 2012.

Garraio Azpiegituraren zuzendaria,

El Director de Infraestructura del Transporte,

JESÚS MARÍA BENAITO VILLAGARCÍA.

JESÚS MARÍA BENAITO VILLAGARCÍA.

Debako udalerria

Término municipal de Deba.

Finka zk.: F-001.

N.º de finca: F-001.

Katastroko erref.:

Ref. catastral:

Poligonoa: 19.

Polígono: 19.

Lurzati zk.: 32:

N.º de parcela: 32:

Jabea: María Iciar eta María Goretti Lazkano Beristain.

Propietario: María Iciar y María Goretti Lazkano Beristain.

Okupazio iraunkorra: 1.046 m2.

Ocupación permanente: 1.046 m2.

Izaera: zuhaixka larrea.

Naturaleza: pasto arbustivo.

Finka zk.: F-002.

N.º de finca: F-002.

Katastroko erref.:

Ref. catastral:

Poligonoa: 19.

Polígono: 19.

Lurzati zk.: 33.

N.º de parcela: 33:

Jabea: María Carmen Eizaguirre Uranga.

Propietario: María Carmen Eizaguirre Uranga.

Okupazio iraunkorra: 89 m2.

Ocupación permanente: 89 m2.

Izaera: basoa.

Naturaleza: forestal.


Azterketa dokumentala


Análisis documental