Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

98. zk., 2009ko maiatzaren 26a, asteartea

N.º 98, martes 26 de mayo de 2009


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Agintariak eta Langileria

Autoridades y Personal

Kultura Saila
Cultura
2993
2993

HUTSEN ZUZENKETA, ondoko ebazpenarena: Ebazpena, 2009ko apirilaren 30ekoa, Etxepare Euskal Institutuko zuzendariarena, institutu horretan lan-kontratuko langile gisa jardungo duten bederatzi langilerentzako lanpostuak betetzeko hautaproben deialdia egiten duena.

CORRECCIÓN DE ERRORES de la Resolución de 30 de abril de 2009, de la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, por la que se convocan los procesos selectivos para la provisión de nueve plazas de personal laboral al servicio del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute.

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria arautzen duen abenduaren 23ko 217/2008 Dekretuaren 18.2.b) artikuluak dioenez, argitaratzeko bidalitako testuan dauden hutsak edo omisioak Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako Zuzendaritzak zuzenduko ditu, baldin eta nabarmenak badira, dokumentuen esanahia aldatzen ez badute, eta nahasbiderik ez sortzeko komeni bada.

El artículo 18.2.b) del Decreto 217/2008, de 23 de diciembre, del Boletín Oficial del País Vasco, establece que los meros errores u omisiones en el texto remitido para su publicación que se infieran claramente del contexto y no constituyan modificación o alteración del sentido de los documentos, pero cuya rectificación se juzgue conveniente para evitar posibles confusiones, se corregirán por la Secretaría del Gobierno y de la Relaciones con el Parlamento, a instancia del órgano que haya ordenado la publicación del texto.

Horrelako hutsak ikusi dira aipatutako ebazpenean, alegia, institutu horretan lan-kontratuko langile gisa jardungo duten bederatzi langilerentzako lanpostuak betetzeko hautaproben deialdia egiten duen Etxepare Euskal Institutuko zuzendariaren 2009ko apirilaren 30eko Ebazpenean.

Advertidos errores de dicha índole en la Resolución de 30 de abril de 2009, de la Directora del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, por la que se convocan los procesos selectivos para la provisión de nueve plazas de personal laboral al servicio del Instituto Vasco Etxepare Euskal Institutua / Basque Institute, publicada en el Boletín Oficial del País Vasco n.º 84, de 7 de mayo de 2009, se procede a su corrección:

II. eranskinak -2009/2411 (17) orrialdea- honela dio:

En el anexo II, página 2009/2411 (17), punto 1, donde dice:

«(70.863,85 euro gordin urtean)»,

«(70.863,85 euros brutos anuales)»,

Honela esan behar du:

debe decir:

«(46.430,04 euro gordin urtean)».

«(46.430,04 euros brutos anuales)».

III. eranskinak -2009/2411 (23) orrialdea, 1. puntua- honela dio:

En el anexo III, página 2009/2411 (23), punto 1, donde dice:

«(70.863,85 euro gordin urtean)»,

«(70.863,85 euros brutos anuales)»,

Honela esan behar du:

debe decir:

«(46.430,04 euro gordin urtean)».

«(46.430,04 euros brutos anuales)».

IV. eranskinak -2009/2411 (28) orrialdea, 1. puntua- honela dio:

En el anexo IV, página 2009/2411 (28), punto 1, donde dice:

«(56.075,41 euro gordin urtean)»,

«(56.075,41 euros brutos anuales)»,

Honela esan behar du:

debe decir:

«(36.470,60 euro gordin urtean)».

«(36.470,60 euros brutos anuales)».

V. eranskinak -2009/2411 (33) orrialdea, 1. puntua- honela dio:

En el anexo V, página 2009/2411 (33), punto 1, donde dice:

«(70.863,85 euro gordin urtean)»,

«(70.863,85 euros brutos anuales)»,

Honela esan behar du:

debe decir:

«(46.430,04 euro gordin urtean)».

«(46.430,04 euros brutos anuales)».

VI. eranskinak -2009/2411 (38) orrialdea, 1. puntua- honela dio:

En el anexo VI, página 2009/2411 (38), punto 1, donde dice:

«(56.075,41 euro gordin urtean)»,

«(56.075,41 euros brutos anuales)»,

Honela esan behar du:

debe decir:

«(36.470,60 euro gordin urtean)».

«(36.470,60 euros brutos anuales)».

VII. eranskinak -2009/2411 (43) orrialdea, 1. puntua- honela dio:

En el anexo VII, página 2009/2411 (43), punto 1, donde dice:

«(65.343,53 euro gordin urtean)»,

«(65.343,53 euros brutos anuales)»,

Honela esan behar du:

debe decir:

«(42.740,06 euro gordin urtean)».

«(42.740,06 euros brutos anuales)».

VIII. eranskinak -2009/2411 (48) orrialdea, 1. puntua- honela dio:

En el anexo VIII, página 2009/2411 (48), punto 1, donde dice:

«(60.549,18 euro gordin urtean)»,

«(60.549,18 euros brutos anuales)»,

Honela esan behar du:

debe decir:

«(39.513,44 euro gordin urtean)».

«(39.513,44 euros brutos anuales)».

IX. eranskinak -2009/2411 (53) orrialdea, 1. puntua- honela dio:

En el anexo IX, página 2009/2411 (53)/ punto 1/ donde dice:

«(52.346,48 euro gordin urtean)»,

«(52.346,48 euros brutos anuales)»,

Honela esan behar du:

debe decir:

«(33.962,42 euro gordin urtean)».

«(33.962,42 euros brutos anuales)».

X. eranskinak -2009/2411 (58) orrialdea, 1. puntua- honela dio:

En el anexo X, página 2009/2411 (58)/ punto 1/ donde dice:

«(40.155,56 euro gordin urtean)»,

«(40.155,56 euros brutos anuales)»,

Honela esan behar du:

debe decir:

«(25.745,31 euro gordin urtean)».

«(25.745,31 euros brutos anuales)»


Azterketa dokumentala


Análisis documental