Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

192. zk., 2007ko urriaren 4a, osteguna

N.º 192, jueves 4 de octubre de 2007


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Jaurlaritzaren Lehendakaritza
Presidencia del Gobierno
5413
5413

EBAZPENA, 2007ko abuztuaren 27koa, Emakundeko zuzendariarena; beraren bidez emakumeen aurkako indarkerian esku hartzeari buruzko master ikastaroaren bosgarren edizioa egiteko laguntzen deialdia egin da.

RESOLUCIÓN de 27 de agosto de 2007, de la Directora de Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer, por la que se convocan ayudas para la realización de la Quinta Edición del Máster en Intervención en Violencia contra las Mujeres.

Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legeak ezartzen du euskal herri-administrazioek emakumeen aurkako indarkeria-mota ezberdinen arrazoiak, ezaugarriak, arazoa identifikatzeko zailtasunak eta ondorioak ikertu behar dituztela. Era berean, indarkeria horiek erauzteko eta horien ondorioak konpontzeko aplikatzen diren neurrien eraginkortasuna iker dadin ere bultzatu behar dute.

La Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, impone a las administraciones públicas vascas el deber de promover la investigación sobre las causas, las características, las dificultades para identificar el problema y las consecuencias de las diferentes formas de violencia contra las mujeres, así como sobre la eficacia e idoneidad de las medidas aplicadas para su erradicación y para reparar sus efectos.

Emakumeen eta gizonen berdintasuna ezinbestekoa da emakumeen aurkako indarkeria, giza eskubideen urratze larrienetako bat, erabat ezabatzeko. Gizarte arazo konplexua da hau, eta desagerrarazteko ezinbestekoa da jarduketa koordinatuak abiatzea: batetik, egoera horiek eta haien kausak ikertzeko eta horrelako jokabideak prebenitzeko, eta bestetik, adituak trebatzeko eta arreta- eta harrera-zerbitzuak biktimen beharrizanetara egokitzeko. Horregatik, Emakundek, Deustuko Unibertsitatearekin koordinaturik, 2003. urteko jarduketa-planaren barruan emakumeen aurkako indarkerian esku hartzeari buruzko aditu eta master ikastaroaren lehen edizioa kofinantzatu zuen.

La consecución de la igualdad de mujeres y hombres se considera imprescindible para la eliminación de la violencia contra las mujeres, una de las manifestaciones más graves de violación de los derechos humanos. Conscientes de que se trata de un problema social complejo, cuya erradicación requiere actuaciones coordinadas de, por una parte, investigación sobre las situaciones y causas y prevención de estas conductas y, por otra, la formación de las y los profesionales y la adecuación de los servicios de atención y acogida a las necesidades de las víctimas, Emakunde, en coordinación con la Universidad de Deusto inició en el año 2003, en su plan anual de actuación la cofinanciación de la Primera Edición del Máster y Experto en intervención en violencia contra las mujeres.

Deustuko Unibertsitateak eta Emakundek uste dute emakumeen aurkako indarkeria desagerrarazten laguntzen duten neurriak bilatu beharra dagoela, eta beste esparru bat finkatu behar dela berriro ere, hasitako prestakuntza-esperientziarekin jarraitu ahal izateko, dagokion hitzarmenaren izenpearen bidez. Gainera, uste dute laguntzen deialdi publikoa egin behar dela, emakumeen aurkako indarkerian esku hartzeari buruzko master ikastaroaren edizio berria -2007ko urrian hasiko dena eta 2008ko abenduan bukatuko dena- finantzatze aldera, langile espezializatuen prestakuntza mesedetzeko asmoz.

Continuando con la línea de colaboración establecida, se ha considerado por parte de la Universidad de Deusto y de Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer la necesidad de seguir buscando medidas que contribuyan a la erradicación de la violencia contra las mujeres y de establecer nuevamente un marco que permita continuar con la experiencia formativa iniciada, mediante la suscripción del correspondiente convenio, así como realizar para este nuevo ciclo la presente convocatoria pública de ayudas, que tendrá su inicio en octubre del 2007 y finalizará en diciembre del 2008, en orden a financiar esta nueva edición del Máster en Intervención en Violencia contra las Mujeres con el fin de favorecer la formación de personal especializado.

4/2005 Legeko 53. artikuluak ezartzen du euskal herri-administrazioek herri-administrazio horietako langileen prestakuntza sustatu behar dutela, baita emakumeen aurkako indarkeria prebenitzen eta ezabatzen eta biktimak zaintzen eta haiei laguntzen diharduten erakunde pribatuetako langileek prestakuntza jaso dezaten lagundu ere.

Por todo lo anterior, en cumplimiento del artículo 53 de la Ley 4/2005, por el cual se establece que las administraciones públicas vascas han de favorecer la formación del personal al servicio de las administraciones públicas y también la formación del personal de las entidades privadas que trabajen en el ámbito de la prevención y eliminación de la violencia contra las mujeres, así como en la asistencia y apoyo a sus víctimas,

RESUELVO:

Horregatik guztiagatik, honako hau

Artículo 1.– Ámbito y objeto.

EBATZI DUT:

1. artikulua.– Eremua eta xedea.

La presente Resolución tiene por objeto convocar ayudas para la realización de la V Edición del Máster en Intervención en Violencia contra las Mujeres que se impartirá en la Universidad de Deusto. El Máster tendrá su inicio en octubre 2007 y finalizará en diciembre de 2008. El Master en Intervención en Violencia contra las Mujeres se imparte como un Master oficial de 60 ECTS (créditos europeos) y se estructura en torno a dos Áreas Medulares y un Area Específica, que consta de cinco módulos:

Ebazpen honen xedea da emakumeen aurkako indarkerian esku hartzeari buruzko master ikastaroaren V. edizioa egiteko laguntzak deitzea. Ikastaroa Deustuko Unibertsitatean emango da, 2007ko urrian hasiko da eta 2008ko abenduan bukatuko da. Emakumeen aurkako indarkerian esku hartzeari buruzko master ikastaroa 60 ETCSko (Europako kredituak) master ofiziala da eta antolatuta dago bi funtsezko arlotan eta bost moduluetako berariazko arlo batean:

Módulo I: Contextualización del fenómeno de la violencia contra las mujeres.

I. modulua: Emakumeen kontrako indarkeriaren kontestualizazioa.

Módulo II: Violencia contra las mujeres.

II. modulua: Emakumeen kontrako indarkeria.

Módulo III: Violencia doméstica contra las mujeres.

III. modulua: Emakumeen kontrako etxeko indarkeria.

Módulo IV: Prácticas.

IV. modulua: Praktikak.

Módulo V: Tesis del Máster.

V. modulua: Masterreko tesia.

Artículo 2.– Recursos económicos.

2. artikulua.– Diru-baliabideak.

Los recursos económicos destinados a la finalidad del artículo anterior procederán de los correspondientes créditos presupuestarios establecidos al efecto en los Presupuestos del Instituto y se cifran inicialmente en un total de treinta y siete mil ochocientos (37.800) euros. De los cuales dieciocho mil novecientos (18.900) euros corresponderán a pagos para el primer curso, y los restantes dieciocho mil novecientos (18.900) euros se destinarán a pagos correspondientes al segundo curso.

Aurreko artikuluan ezarritako xederako erabiliko diren diru-baliabideak Erakundearen aurrekontuetan helburu horretarako ezarritako aurrekontu-kredituetatik etorriko dira. Baliabide horiek, hasieran, hogeita hamazazpi mila eta zortziehun (37.800) euro dira. Diru horretatik, hamazortzi mila eta bederatziehun (18.900) euro lehenengo ikasturterako ordainketak egiteko dira, eta gainerako zenbatekoa, hamazortzi mila eta bederatziehun (18.900) euro, bigarren ikasturteko ordainketetarako dira.

Artículo 3.– Procedimiento de concesión de las ayudas.

3. artikulua.– Laguntzak emateko prozedura.

La presente convocatoria se resolverá por el procedimiento de concurso. A estos efectos, la concesión se realizará mediante la comparación de las solicitudes presentadas en tiempo y forma, a fin de establecer una prelación entre las mismas atendiendo a los criterios de adjudicación fijados en el artículo 9, adjudicando sólo a aquellas que hayan obtenido una mayor valoración hasta el agotamiento del crédito presupuestario consignado a tal efecto.

Deialdi hau lehiaketa bidez ebatziko da. Horretarako, garaiz eta behar bezala aurkeztutako eskabideak erkatuko dira 9. artikuluan finkatutako irizpideak aplikatuz, lehentasunaren araberako hurrenkeran jarriko dira eta diru-laguntzak puntu gehien lortzen dituen eskaeratik hasi eta horretarako kontsignatutako aurrekontu-kreditua agortu arte emango dira.

Artículo 4.– Personas beneficiarias.

4. artikulua.– Pertsona onuradunak.

1.– El número máximo de personas beneficiarias será de catorce.

1.– Gehienez ere hamalau onuradun egongo dira.

2.– Podrán solicitar las ayudas las personas que reúnan los siguientes requisitos generales:

2.– Laguntza eskatzeko jarraian aipatuko diren baldintza orokorrak bete behar dira:

a) Tener vecindad administrativa en el País Vasco al menos con un año de anterioridad a solicitar la ayuda.

a) Administrazio-egoitza Euskal Autonomia Erkidegoan eduki behar da, gutxienez laguntza eskatu baino urtebete lehenagotik.

b) Estar en posesión del título académico de licenciada o diplomada.

b) Lizentziatu edo diplomatu titulu akademikoa eduki behar da.

3.– No podrán concurrir a la convocatoria aquellas personas que hayan recibido formación en igualdad de mujeres y hombres de una duración igual o superior a 150 horas con financiación de la Administraciones Públicas.

3.– Emakume eta gizonen berdintasunari buruzko trebakuntza jaso duten pertsonek ezin izango dute deialdi honetan parte hartu, baldin eta trebakuntza hori herri-administrazio batek finantzatu badu eta 150 ordukoa edo gehiagokoa izan bada.

Artículo 5.– Solicitudes y documentación.

5. artikulua.– Eskabideak eta agiriak.

1.– A cada solicitud de ayuda, según el modelo del anexo de la presente Resolución, deberá adjuntarse la documentación siguiente:

1.– Diru-laguntzetarako eskabideak ebazpen honi eransten zaion ereduaren arabera egin behar dira, eta berarekin batera agiri hauek ere aurkeztu behar dira:

a) Fotocopia del documento Nacional de Identidad.

a) Nortasun Agiri Nazionalaren fotokopia.

b) Curriculum Vitae abreviado especificando la experiencia en el área de formación para la que se pide la ayuda (en igualdad de oportunidades, violencia contra las mujeres, etc.).

b) Curriculum vitae laburra; bertan, laguntza eskatzen den prestakuntza-arloan (aukera-berdintasuna, emakumeen aurkako indarkeria, etab.) eskatzaileak duen esperientzia zehaztu behar da.

c) Certificado de empadronamiento en un municipio de la Comunidad Autónoma del País Vasco al menos con un año de anterioridad a solicitar la ayuda.

c) Laguntza eskatu aurretik eskatzailea urtebete gutxienez Euskal Autonomia Erkidegoko udalerri batean erroldatuta egon dela frogatzen duen ziurtagiria.

d) Ficha de datos de tercera interesada (anexo II), cumplimentada por la persona solicitante y la entidad bancaria.

d) Hirugarren interesdunaren datuen alta (II. eranskina), eskatzaileak eta banku-erakundeak betea.

e) Memoria explicativa de su interés por la formación en materia de igualdad.

e) Berdintasunaren arloan prestakuntza jasotzeko duen interesa azaltzeko memoria.

f) Aceptación en la Universidad de Deusto o, en caso de no poseerla todavía, copia del escrito de solicitud de admisión.

f) Deustuko Unibertsitatean ikasteko onartuta egotearen agiria; oraindik jaso ez bada, onarpen-eskabidearen kopia.

g) Declaración jurada sobre la existencia o solicitud de otras fuentes de financiación para el mismo fin.

g) Laguntzaren xederako beste finantzabide batzuk dituela edo eskatu dituela adierazten duen zinpeko aitorpena.

h) Declaración jurada de la persona firmante de la solicitud que acredite que no se encuentra cumpliendo sanción administrativa o penal por incurrir en discriminación por razón de sexo ni está sancionada con esta prohibición en virtud de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

h) Eskabidea egiten duen pertsonaren zinpeko aitorpena; horren bidez pertsona horri ez zaiola sexu-diskriminazioa egiteagatik administrazio zehapenik edo zehapen penalik jarri adieraziko da, eta horrez gain, otsailaren 18ko 4/2005 Legeari jarraiki, Emakumeen eta Gizonen Berdintasunaren aldekoa, pertsona hori ez dagoela debeku horrekin zigortuta agertuko da.

i) Declaración jurada de la persona firmante de la solicitud que acredite que no se encuentra sancionada con la pérdida de la posibilidad de obtener subvenciones o ayudas públicas, ni se halla incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello.

i) Eskabidea egiten duen pertsonaren zinpeko aitorpena; horren bidez, pertsona horri ez zaiola ezarri laguntza edo diru-laguntza publikoak jaso ahal izateko zehapenik eta ez duela horretarako gaitasunik gabe uzten duen inolako lege-debekurik.

2.– En aquellos casos en que se estime oportuno, Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer podrá recabar la presentación de la información complementaria que considere oportuna.

2.– Beharrezkoa dela uste izanez gero, Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeak informazio gehiago eskatu ahal izango du.

3.– El plazo para recuperar la documentación aportada con la solicitud, en los supuestos de denegación de la ayuda, será de un mes a partir de la publicación de la Resolución de la Directora de Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer siempre que no se haya recurrido la misma. En caso de haberlo sido, el plazo comenzará a contar desde la notificación de la resolución desestimatoria.

3.– Laguntza ukatuz gero, aurkeztutako agiriak berreskuratu egin ahal izango dira, eta horretarako hilabeteko epea egongo da Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeko zuzendariaren ebazpena argitaratzen denetik, baldin eta ebazpen horren aurkako errekurtsorik jartzen ez bada. Izan ere, errekurtsoa jartzen bada, epea errekurtsoa ezesteko ebazpena jakinarazten denetik aurrera zenbatuko da.

Artículo 6.– Plazo y lugar de presentación de solicitudes.

6. artikulua.– Eskabideak aurkezteko epea eta lekua.

1.– El plazo de presentación de solicitudes será de un mes, a contar desde el día siguiente al de la fecha de publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco.

1.– Eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, ebazpen hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasita.

2.– Las solicitudes se dirigirán a la Directora de Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer c/ Manuel Iradier, 36 (01005) Vitoria-Gasteiz, por cualquiera de los medios previstos en la normativa de procedimiento administrativo.

2.– Eskabideak Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeko zuzendariari bidali behar zaizkio, Manuel Iradier kalea, 36 (01005) Vitoria-Gasteiz, edo bestela administrazio-prozedurari buruzko araudian aurreikusitako edozein bide jarraituz aurkez daitezke.

Artículo 7.– Subsanación de defectos en las solicitudes.

7. artikulua.– Aurkeztutako eskabideetako akatsen zuzenketa.

Si las solicitudes de ayudas no vinieran cumplimentadas en todos sus términos, o no fueran acompañadas de la documentación señalada en el artículo 5, Emakunde requerirá la presentación de la documentación omitida o la subsanación del defecto observado concediendo, a estos efectos, un plazo de diez días hábiles a contar desde el día siguiente al de su notificación con indicación de que, si así no lo hiciera, se tendrá por desistida de su petición previa resolución dictada en los términos previstos en el artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Diru-laguntzetarako eskabideak behar bezala betetzen ez badira edo 5. artikuluan eskatutako agiriren bat falta izanez gero, Emakundek falta den agiria aurkezteko edo antzemandako hutsa zuzentzeko eskatuko du, eta hamar egun balioduneko epea emango du horretarako, jakinarazpena egin eta hurrengo egunetik hasita. Horrez gain, eskatzaileari ohartaraziko zaio eskatutakoa egin ezean eskaera ezetsi egingo dela; ezesteko, aurretiaz, ebazpena emango da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 42. artikuluan agindutakoari jarraiki.

Artículo 8.– Comisión de selección.

8. artikulua.– Hautaketa Batzordea.

Para el análisis y evaluación de las solicitudes presentadas se constituirá una Comisión de selección compuesta por:

Aurkezten diren eskaerak aztertzeko eta ebaluatzeko, Hautaketa Batzordea eratuko da; kide hauek izango ditu:

Presidenta:

Batzordeburua:

– Secretaria General.

– Idazkari nagusia.

Vocales:

Batzordekideak:

– Responsable de Impulso de Programas.

– Programak Bultzatzeko arduraduna.

– Responsable de Formación.

– Prestakuntzako arduraduna.

– Responsable de Estudios y Publicaciones.

– Azterketen eta Argitalpenen arduraduna.

– Secretaria: actuará como tal la persona responsable de la Asesoría Jurídica.

– Idazkaria: Lege Aholkularitzako arduraduna izango da.

Artículo 9.– Criterios de adjudicación de las ayudas.

9. artikulua.– Diru-laguntzak esleitzeko irizpideak.

1.– Como criterios para la concesión y cuantificación de las subvenciones, la comisión de selección tendrá en cuenta, atendiendo a la puntuación asignada a cada uno de ellos, los siguientes:

1.– Diru-laguntzak emateko eta haien zenbatekoak zehazteko, jarraian adieraziko diren irizpideak hartuko ditu kontuan Hautaketa Batzordeak, bakoitzari emandako puntuen arabera:

a) Adecuación de la formación universitaria a los contenidos del Máster. Hasta 20 puntos.

a) Unibertsitateko prestakuntza master ikastaroaren edukietarako egokia izatea. 20 puntu gehienez.

b) Formación complementaria extra-curricular. Hasta 20 puntos.

b) Curriculumaz kanpoko prestakuntza osagarria. 20 puntu gehienez.

c) Conocimiento del euskera. Hasta 20 puntos.

c) Euskararen ezagutza. 20 puntu gehienez.

d) Trabajos realizados en el ámbito académico: colaboración en docencia, investigaciones, etc. Hasta 10 puntos.

d) Arlo akademikoan egindako lanak: irakaskuntzan laguntzea, ikerlanak, etab. 10 puntu gehienez.

e) Trabajos realizados, tanto a nivel de voluntariado como profesional. Hasta 10 puntos.

e) Boluntario zein profesional gisa egindako lanak. 10 puntu gehienez.

f) Conocimiento de otros idiomas. Hasta 10 puntos.

f) Beste hizkuntza batzuen ezagutza. 10 puntu gehienez.

g) Razones y motivaciones personales para la realización del Máster (se presentarán mediante carta manuscrita). Hasta 10 puntos.

g) Master ikastaroa egiteko arrazoi eta zio pertsonalak (eskuz idatzitako gutunean). 10 puntu gehienez.

2.– El Tribunal se reserva la posibilidad de realizar entrevistas con las personas candidatas, así como de analizar las posibilidades económicas y ayudas complementarias a las que se acogen las mismas.

2.– Epaimahaiak bere nahierara egin ahal izango ditu elkarrizketak master ikastaroan sartu nahi duten pertsonekin, eta beraien ahalbide ekonomikoak eta laguntza osagarriak aztertu ahal izango dituzte.

Artículo 10.– Cuantía de las ayudas.

10. artikulua.– Diru-laguntzen zenbatekoa.

La cuantía individualizada de la subvención cubrirá un mínimo del 50% del coste de la matrícula.

Hautagai bakoitzari esleituko zaion diru-laguntzaren zenbatekoa matrikulak duen balioaren % 50 izango da gutxienez.

En el caso de que el número de personas beneficiarias fuese inferior al máximo de catorce contemplado en el artículo 4, el excedente de la dotación se distribuirá de forma proporcional entre las personas beneficiarias.

4. artikuluan, gehienez, aurreikusten diren hamalau onuradun baino gutxiago izatekotan, zuzkidura-soberakina onuradunen artean proportzionalki bananduko da.

Artículo 11.– Compatibilidad con otras subvenciones o ayudas.

11. artikulua.– Beste diru-laguntza edo laguntza batzuekiko bateragarritasuna.

Las subvenciones previstas en la presente convocatoria son compatibles con aquellas otras que, teniendo el mismo fin, pudieran ser otorgadas por cualquiera otra institución pública o privada, siempre que de ello no se derive sobrefinanciación. En caso de producirse ésta se reducirá el importe de la subvención hasta el límite máximo que corresponda.

Deialdi honetan ezarritako diru-laguntzak bateragarriak dira gainerako erakunde publiko edo pribatu guztiek helburu berarekin ematen dituztenekin, gain-finantzaketarik gertatu ezean. Gain-finantzaketarik izanez gero, diru-laguntza gehieneko mugaraino murriztuko da.

Artículo 12.– Resolución.

12. artikulua.– Ebazpena.

1.– Las solicitudes serán evaluadas sobre la base de los criterios de adjudicación por la Comisión de selección, que elevará su propuesta a la Directora de Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer. Ésta dictará Resolución expresa que, poniendo fin al proceso concursal iniciado recogerá las subvenciones concedidas y denegadas. La Resolución adoptada será notificada individualmente a las personas solicitantes. Asimismo, a efectos de general conocimiento, la relación de las subvenciones concedidas será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco.

1.– Eskaerak Hautaketa Batzordeak ebaluatuko ditu, diru-laguntzak esleitzeko irizpideen arabera; ondoren, bere proposamena bidaliko dio Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeko zuzendariari. Emakundeko zuzendariak ebazpen adierazia emango du. Ebazpen horrek amaiera emango dio lehiaketari eta diru-laguntza nori eman eta nori ukatu zaion adieraziko du. Ebazpena banan-banan jakinaraziko zaie eskatzaileei. Orobat, emandako diru-laguntzen zerrenda argitaratuko da Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian, jendeak horren berri izan dezan.

2.– El plazo máximo para resolver y notificar las solicitudes formuladas al amparo de la presente Resolución será de tres meses a contar desde el día siguiente al de la fecha de publicación de la presente Resolución en el Boletín Oficial del País Vasco. Si transcurrido este plazo no hubiera sido notificada a la persona interesada Resolución alguna, podrá entenderse desestimada la petición de subvención, de conformidad con lo establecido en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2.– Ebazpen honen itzalpean aurkezten diren eskaerak ebazteko eta ebazpen hori jakinarazteko gehienezko epea hiru hilabetekoa izango da, ebazpen hau Euskal Herriaren Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasita. Epe horretan interesdunari ez bazaio ebazpenik jakinarazi, diru-laguntzarako eskaera ezetsi egin dela ulertu beharko da, hala ezartzen baitu Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 44.1. artikulua.

3.– La Resolución, además de la relación de las personas beneficiarias, podrá recoger una relación ordenada de otras personas suplentes para el caso de que se produzca alguna renuncia por parte de las beneficiarias.

3.– Ebazpenean, pertsona onuradunen zerrenda jasotzeaz gain, ordezkoen zerrenda ere jaso daiteke, onuradunen batek uko eginez gero, ordezkoengana jo ahal izateko.

Artículo 13.– Obligaciones de las personas beneficiarias.

13. artikulua.– Onuradunen betebeharrak.

Las personas beneficiarias de las subvenciones reguladas en la presente Resolución deberán cumplir, en todo caso, las siguientes obligaciones:

Ebazpen honetan arautzen diren diru-laguntzen onuradun diren pertsonek betebehar hauek izango dituzte, betiere:

a) Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la subvención las personas beneficiarias no renuncian expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

a) Emandako diru-laguntza onartu behar dute. Diru-laguntza eman zaiela jakinarazten dien idazkia jaso eta hamabost eguneko epean onuradunek ukoa idatziz eta berariaz adierazten ez badute, diru-laguntza onartu egiten dutela ulertuko da.

b) Utilizar la subvención para el concreto destino para el que ha sido concedida, y admitir en todo momento la verificación por parte del Instituto de las actividades subvencionadas a desarrollar.

b) Diru-laguntza xede jakin bat betetzeko ematen denez, xede horretarako erabili behar da, eta prest egon behar da Emakundek diruz lagunduko diren jarduerak noiznahi begizta ditzan onartzeko.

c) Facilitar a la Oficina de Control Económico y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas la información que le sea requerida en el ejercicio de sus funciones respecto de las subvenciones recibidas con cargo a esta convocatoria.

c) Kontrol Ekonomiko Bulegoari eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiari, beren eginkizunetan dihardutela, deialdi honen kontura jasotako diru-laguntzen inguruan eskatzen duten informazioa eman behar diete.

Artículo 14.– Pago de la subvención.

14. artikulua.– Diru-laguntzen ordainketa.

El pago de la subvención será fraccionado, abonándose en el momento en que se dicte la Resolución de concesión, el ochenta por ciento de la subvención correspondiente al primer curso, y el segundo pago por el veinte por ciento restante, una vez remitida por la Universidad de Deusto el informe de seguimiento de la asistencia y aprovechamiento académico de las personas beneficiarias de las ayudas correspondiente al primer semestre del primer curso académico.

Diru-laguntza zatika ordainduko da: lehenengo ikasturteari dagokion diru-laguntzaren % 80 laguntza emateari buruzko ebazpena ematen denean ordainduko da; gainerako % 20a, berriz, Deustuko Unibertsitateak bidali beharreko onuradunen lehenengo ikasturteko lehen seihileko asistentziari eta aprobetxamenduari buruzko jarraipen-txostena jasotakoan ordainduko da.

Con respecto al segundo curso, el primer pago del ochenta por ciento se efectuará de forma automática, una vez remitida por la Universidad de Deusto certificación de la relación del alumnado, que habiendo superado el primer curso, se ha matriculado en el segundo curso, y el segundo pago, del 20% restante, una vez recibido el informe final de seguimiento de la asistencia y aprovechamiento académico de las personas beneficiarias de las ayudas.

Bigarren ikasturteari dagokionez, lehen ordainketa, % 80koa, automatikoki egingo da, Deustuko Unibertsitateak lehen ikasturtea gainditu duten eta bigarren ikasturtean matrikulatu diren ikasleen zerrendaren ziurtagiria bidaltzen duenean ordainduko da; gainerako

Artículo 15.– Alteración de las condiciones de la subvención.

% 20a, berriz, onuradunen asistentziari eta aprobetxamenduari buruzko azken jarraipen-txostena jasotakoan ordainduko da.

1.– Se deberá poner en conocimiento de la Dirección del Instituto toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención. Las alteraciones que se produzcan, siempre que se entienda cumplido el objeto de la subvención, así como, en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones y ayudas concedidas por cualquier otra entidad pública o privada, podrá dar lugar a la modificación de la Resolución de concesión de las subvenciones.

15. artikulua.– Diru-laguntza emateko inguruabarren aldaketa.

2.– Recibida la documentación señalada en el artículo anterior, o en su caso, la contemplada en el apartado anterior del presente artículo, previo el análisis y evaluación de la misma, la Directora de Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer procederá, mediante Resolución que pondrá fin a la vía administrativa, a efectuar, según los casos, la modificación y/o la liquidación de la subvención concedida en la que se reajustarán, si procede, los importes de la misma.

1.– Diru-laguntza emateko kontuan izandako inguruabarretako bat aldatzen bada, Emakundeko Zuzendaritzari jakinarazi behar zaio. Diru-laguntza emateko kontuan izan diren inguruabarrak aldatuz gero eta, betiere, diru-laguntzaren helburua bete bada, edo bestelako entitate publikoren edo pribaturen batek, aldi berean, laguntzarik edo diru-laguntzarik eman badu, diru-laguntzak emateko ebazpena aldatu egin ahal izango da.

Artículo 16.– Incumplimientos.

2.– Aurreko artikuluan aipatutako agiriak, edo artikulu honetako aurreko idatz-zatian aipatutakoa, jaso ondoren, eta agiriak aztertu eta ebaluatu ondoren, Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeko zuzendariak, administrazio-bidea amaitutzat emango duen ebazpen baten bidez, emandako diru-laguntza aldatu eta/edo likidatuko du; eta, hala behar bada, aldaketan edo likidazioan, emandako diru-laguntzen zenbatekoak egokituko ditu.

La constatación de la existencia de cualquier supuesto de incumplimiento de las condiciones que motivaron la concesión de la subvención, y en particular la falta de asistencia injustificada o el abandono del Máster, dará lugar, de conformidad y en los términos establecidos en el Decreto legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, a la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que procedan, sin perjuicio de las demás acciones que procedan.

16. artikulua.– Ez-betetzea.

Artículo 17.– Procedimiento de reintegro.

Diru-laguntza emateko kontuan hartu ziren baldintzetako bat edo batzuk betetzen ez direla egiaztatzen bada, eta batez ere master ikastaroko klaseetara arrazoirik eman gabe joan ezean edo hura bertan behera utziz gero, jasotako zenbatekoak eta zenbateko horri dagozkion legezko interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli beharko zaizkio, gainerako ekintza egokiak alde batera utzi gabe, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuan eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan ezarritakoaren arabera. Gainera, bidezko ekintzak abiarazi ahal izango dira.

El procedimiento para la revocación y, en su caso, la devolución de la subvención concedida, en el supuesto de incumplimiento de las condiciones y/u obligaciones establecidas, se ajustará a lo dispuesto en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, que establece lo siguiente:

17. artikulua.– Dirua itzultzeko prozedura.

a) La Directora de Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer comunicará a la persona interesada la iniciación del procedimiento y las causas que lo fundamentan, concediendo un plazo de 15 días hábiles para que formule las alegaciones que estime oportunas.

Ezarritako baldintzak eta/edo betebeharrak betetzen ez direla eta, emandako diru-laguntza itzultzeko jarraituko den prozedura abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan xedatutakoari lotuko zaio. Dekretu horrek honako hau ezartzen du:

b) Recibidas las alegaciones o transcurrido el plazo sin que se hubieran realizado, se pondrá fin al procedimiento por Resolución de la Directora de Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer. Dicha Resolución pondrá fin a la vía administrativa.

a) Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeko zuzendariak prozeduraren hasiera eta prozedura oinarritzeko arrazoiak jakinaraziko dizkio interesdunari eta hamabost egun balioduneko epea emango dio, interesdunak egokitzat jotzen dituen alegazioak egiteko.

Si la Resolución estimase la existencia de incumplimiento, declarará la pérdida del derecho a la percepción de la subvención y, en su caso, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades ya percibidas más los intereses legales que resultaren de aplicación, en el plazo máximo de dos meses, a contar desde su notificación. Este plazo se considerará como período voluntario.

b) Alegazioak jaso edo alegaziorik egin gabe epea pasa ondoren, prozedura amaitutzat joko da, Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeko zuzendariaren ebazpen bidez. Ebazpen horrek administrazio-bidea amaituko du.

c) La falta de reintegro en el período voluntario será puesta en conocimiento del órgano competente del Departamento de Hacienda y Administración Pública del Gobierno Vasco, a fin de que se proceda por la vía de apremio, según lo dispuesto en la normativa legal aplicable.

Ebazpenean adierazten bada ez direla baldintzak bete, diru-laguntza jasotzeko eskubidea galdutzat joko da eta, beharrezkoa bada, jasotako zenbatekoak eta ezarri behar zaizkion legezko interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzultzeko aginduko da. Dirua bi hileko epea amaitu baino lehen itzuli beharko da, jakinarazpena egiten den egunetik hasita. Epe hori borondatezko alditzat joko da.

d) El plazo máximo para resolver y notificar el procedimiento para la resolución de las ayudas concedidas por incumplimiento de las normas aplicables, regulado en el presente artículo será de seis meses.

c) Borondatezko aldian itzulketarik egiten ez bada, Eusko Jaurlaritzaren Ogasun eta Herri Administrazio Saileko organo eskudunari jakinaraziko zaio, premiamendu-bideari ekin ahal izateko, aplikatzekoa den legezko araudian xedatutakoaren arabera.

DISPOSICIONES FINALES

d) Ezar daitezkeen arauak ez betetzeagatik, emandako diru-laguntzak itzultzeko prozedura betetzeko eta jakinarazteko gehienezko epea sei hilabetekoa izango da, artikulu honetan arautzen denari jarraiki.

Primera.– Contra la presente Resolución, que agota la vía administrativa, podrán las personas interesadas interponer recurso potestativo de reposición ante la Directora de Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer en el plazo de un mes a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o directamente recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma de Euskadi en el plazo de dos meses a partir del día siguiente a su publicación en el mismo diario oficial.

AZKEN XEDAPENAK

Segunda.– La presente Resolución surtirá efectos a partir del día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Lehenengoa.– Ebazpen honek amaitu egiten du administrazio-bidea. Beraren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal diote interesdunek Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeko zuzendariari, hilabeteko epean, ebazpena Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik hasita; bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez daiteke zuzenean Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzietarako Salan, bi hilabeteko epean, ebazpena EHAAn argitaratzen den egunaren biharamunetik hasita.

En Vitoria-Gasteiz, a 27 de agosto de 2007.

Bigarrena.– Ebazpen honek Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera izango ditu ondorioak.

La Directora de Emakunde-Instituto Vasco de la Mujer,

Vitoria-Gasteiz, 2007ko abuztuaren 27a.

IZASKUN MOYUA PINILLOS.

Emakunde-Emakumearen Euskal Erakundeko zuzendaria,

ANEXO I

IZASKUN MOYUA PINILLOS.

1.– Datos generales.

I. ERANSKINA

Datos generales de la persona solicitante	

1.– Datu orokorrak.

Nombre:	Apellidos:	

Eskatzailearen datu pertsonalak	

Domicilio y localidad:

Izena:	Abizenak:	

Teléfono:			DNI:	

Egoitza eta herria:

Datos bancarios	

Telefonoa:			NAN:	

Se han de incluir en el impreso de Alta de Datos/Tercero Interesado (anexo II), adjuntando copia del DNI	

Bankuko datuak	

2.– Curriculum Vitae.

Datuen alta/Hirugarren interesduna inprimakian adierazi behar dira (II. eranskina); NANaren kopia erantsi behar da.	

Número de hojas que contiene:	

2.– Curriculum Vitaea.

Fecha:	

Curriculumak dituen orriak:	

• No olvide que es necesario firmar al margen de cada una de las hojas.

Eguna:	

• Este curriculum no excluye que en el proceso de evaluación se le requiera para ampliar la información aquí contenida.

• Ez ahaztu orri bakoitzaren bazterrean sinatu behar duzula.

3.– Memoria explicativa del interés por la formación en materia de violencia contra las mujeres e igualdad.

• Curriculum hau aurkeztu arren, ebaluazio-prozesuan zehar hemen agertzen den informazioa zabaltzeko eskatu ahal izango dizute.

4.– Otras subvenciones.

3.– Berdintasunaren eta emakumeen aurkako indarkeriaren arloan prestakuntza jasotzeko duen interesa azaltzeko memoria.

	Entidad	Cantidad	

4.– Beste diru-laguntza batzuk.

Otras subvenciones solicitadas			

	Entitatea	Kopurua	

Otras subvenciones recibidas			

Eskatutako beste diru-laguntza batzuk			

5.– Declaro reunir todos los requisitos para acceder a la concesión de las ayudas.

Jasotako beste diru-laguntza batzuk			

6.– Declaro que son ciertos los datos que figuran en este impreso, asumiendo, en caso contrario, las responsabilidades que pudieran derivarse de las inexactitudes que consten en el mismo.

5.– Laguntza lortzeko ezarritako betekizun guztiak betetzen ditut.

7.– Acepto el compromiso de someterme a las normas de la convocatoria y de facilitar la información y documentación que se solicite.

6.– Inprimaki honetan agertzen diren datuak egiazkoak dira; hala ez bada, neure gain hartuko ditut datu okerrek berekin dakarten erantzukizuna.

8.– Adjunto la documentación exigida en la convocatoria.

En ……………………………, a …… de ……….……….………… de 2007

7.– Deialdiko arauak beteko ditut eta eskatzen dizkidaten argibideak eta agiriak emango ditut.

Firma:

8.– Honekin batera deialdian eskatutako agiriak aurkeztu ditut.

II. ERANSKINA (DATUEN ALTA/DOAKION HIRUGARRENA)

..........................………(e)n, 2007ko .....………aren ...(e)(a)n.
ANEXO II (ALTA DE DATOS/TERCERO INTERESADO /

Sinadura:

DATUEN ALTA / DOAKION HIRUGARRENA

II. ERANSKINA (DATUEN ALTA/DOAKION HIRUGARRENA)

ALTA DE DATOS / TERCERO INTERESADO

ANEXO II (ALTA DE DATOS/TERCERO INTERESADO /

DATUEN ALTA / DOAKION HIRUGARRENA

A	HIRUGARRENAREN EZAGUPENERAKO DATUAK	

ALTA DE DATOS / TERCERO INTERESADO

	DATOS IDENTIFICATIVOS DEL TERCERO

A	HIRUGARRENAREN EZAGUPENERAKO DATUAK	

(1) NAN / IFK	

	DATOS IDENTIFICATIVOS DEL TERCERO

DNI / CIF 	

(1) NAN / IFK	

(2) Izena eta bi abizenak / Sozietatearen izena	

DNI / CIF 	

Nombre y dos apellidos / Razón social 	

(2) Izena eta bi abizenak / Sozietatearen izena	

	

Nombre y dos apellidos / Razón social 	

Helbidea	

	

Domicilio.. ................................................................................................................................	

Helbidea	

Posta Kodea	Herria	

Domicilio.. ................................................................................................................................	

Código postal .. ......................................	Población … ………………………………………….……..………….....

Posta Kodea	Herria	

Herrialdea

Código postal .. ......................................	Población … ………………………………………….……..………….....

País	

Herrialdea

B	BANKUAREN DATUAK	

País	

	DATOS BANCARIOS	

B	BANKUAREN DATUAK	

(1) Bankua 	

	DATOS BANCARIOS	

Banco	 nnnn

(1) Bankua 	

(2) Agentzia	

Banco	 nnnn

Agencia	 nnnn

(2) Agentzia	

(3) KD		K/Korrontea	

Agencia	 nnnn

DC	nn	 C/Corriente	 nnnnnnnnnn

(3) KD		K/Korrontea	

(4) Jabea	

DC	nn	 C/Corriente	 nnnnnnnnnn

Titular 	

(4) Jabea	

C	Bankuaren adostasuna	D	Hirugarrenaren adostasuna	E	Sail edo Erakundearen onespe.

Titular 	

	Conforme banco		Conforme tercero		VºBº dpto. u organismo

C	Bankuaren adostasuna	D	Hirugarrenaren adostasuna	E	Sail edo Erakundearen onespe.

	

	Conforme banco		Conforme tercero		VºBº dpto. u organismo

	Sinadura eta zigilua		Sinadura eta zigilua		 Baimendutako sinadura eta zigilua

	

	Sello y firma		Sello y firma		Sello y firma autorizada

	Sinadura eta zigilua		Sinadura eta zigilua		 Baimendutako sinadura eta zigilua

Datu pertsonalak babesteko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoa betez, Ogasun eta Herri Administrazio Sailak jakinarazten dizu, dokumentu honen bitartez jarri dituzun zure datu pertsonalak fitxategi automatizatu baten sartuko ditugula, ondoren, erabili ahal izateko.

	Sello y firma		Sello y firma		Sello y firma autorizada

Aipatutako Lege horretan jasotzen den moduan, datuok ikusi, zuzendu edo ezabatu nahi dituzula edo ez dituzula jarri nahi adierazteko, honako helbide honetara jo dezakezu: Ogasun eta Herri Administrazio Saileko Zerbitzu Zuzendaritza, Donostia kalea, 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

Datu pertsonalak babesteko 15/1999 Lege Organikoan ezarritakoa betez, Ogasun eta Herri Administrazio Sailak jakinarazten dizu, dokumentu honen bitartez jarri dituzun zure datu pertsonalak fitxategi automatizatu baten sartuko ditugula, ondoren, erabili ahal izateko.

En cumplimiento de lo dispuesto de la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, el Departamento de Hacienda y Administración Pública, le informa que sus datos personales obtenidos mediante la cumplimentación de este documento, van a ser incorporados para su tramitación en un fichero automatizado.

Aipatutako Lege horretan jasotzen den moduan, datuok ikusi, zuzendu edo ezabatu nahi dituzula edo ez dituzula jarri nahi adierazteko, honako helbide honetara jo dezakezu: Ogasun eta Herri Administrazio Saileko Zerbitzu Zuzendaritza, Donostia kalea, 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

Si lo desea, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, previstos por la Ley, ante la Dirección de Servicios del Departamento de Hacienda y Administración Pública: calle Donostia-San Sebastián, 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

En cumplimiento de lo dispuesto de la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, el Departamento de Hacienda y Administración Pública, le informa que sus datos personales obtenidos mediante la cumplimentación de este documento, van a ser incorporados para su tramitación en un fichero automatizado.

INPRIMAKIAK BETETZEKO JARRAIBIDEAK

Si lo desea, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, previstos por la Ley, ante la Dirección de Servicios del Departamento de Hacienda y Administración Pública: calle Donostia-San Sebastián, 1 – 01010 Vitoria-Gasteiz.

A) Pertsona fisiko edo juridikoa identifikatzeko datuak, ondoren adierazten denaren arabera.

INPRIMAKIAK BETETZEKO JARRAIBIDEAK

	

A) Pertsona fisiko edo juridikoa identifikatzeko datuak, ondoren adierazten denaren arabera.

1.–	Pertsona fisikoak: nortasun agiri nazionalaren zenbakia, identifikazio fiskaleko zenbakia edo, atzerritarren kasuan, pasaporte zenbakia.

	

	Pertsona juridikoak: identifikazio fiskaleko kodea.

1.–	Pertsona fisikoak: nortasun agiri nazionalaren zenbakia, identifikazio fiskaleko zenbakia edo, atzerritarren kasuan, pasaporte zenbakia.

		

	Pertsona juridikoak: identifikazio fiskaleko kodea.

2.–	Pertsona fisikoak:izena eta bi abizen.

		

	Pertsona juridikoak: izena edo helbide soziala.

2.–	Pertsona fisikoak:izena eta bi abizen.

B) Banku-datuak.

	Pertsona juridikoak: izena edo helbide soziala.

	

B) Banku-datuak.

1.–	Bankuaren kode eta izena.

	

		

1.–	Bankuaren kode eta izena.

2.–	Agentziaren kode eta izena.

		

			

2.–	Agentziaren kode eta izena.

3.–	Titularrak bankuan duen kontuaren kontrol digitua eta zenbakia adieraziko da.

			

			

3.–	Titularrak bankuan duen kontuaren kontrol digitua eta zenbakia adieraziko da.

4.–	Izena eta bi abizenak, pertsona fisikoen kasuan, eta izena edo helbide soziala, pertsona juridikoen kasuan.

			

			

4.–	Izena eta bi abizenak, pertsona fisikoen kasuan, eta izena edo helbide soziala, pertsona juridikoen kasuan.

C) Bankuaren sinadura eta zigilua, bankuaren datuak ziurtatzeko.

			

D) Doakion hirugarrenaren sinadura eta zigilua, agirian azaltzen diren datuak zuzenak direla ziurtatzeko.

C) Bankuaren sinadura eta zigilua, bankuaren datuak ziurtatzeko.

E) Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak betetzeko.

D) Doakion hirugarrenaren sinadura eta zigilua, agirian azaltzen diren datuak zuzenak direla ziurtatzeko.

			

DOKUMENTAZIO EUSKARRIA

E) Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak betetzeko.

Nortasun agiri nazionalaren, edo atzerritarren kasuan pasaportearen, edo identifikazio fiskaleko txartelaren fotokopia erantsiko da.	

			

INSTRUCCIONES DE CUMPLIMENTACIÓN

DOKUMENTAZIO EUSKARRIA

Nortasun agiri nazionalaren, edo atzerritarren kasuan pasaportearen, edo identifikazio fiskaleko txartelaren fotokopia erantsiko da.	

A) Datos identificativos de la persona física o jurídica según se indican a continuación.

INSTRUCCIONES DE CUMPLIMENTACIÓN

1.–	Personas físicas: número de documento nacional de identidad, número de identificación fiscal o número de pasaporte si se trata de extranjeros.

A) Datos identificativos de la persona física o jurídica según se indican a continuación.

	Personas jurídicas: código de identificación fiscal.

1.–	Personas físicas: número de documento nacional de identidad, número de identificación fiscal o número de pasaporte si se trata de extranjeros.

2.–	Personas físicas: nombre y dos apellidos.

	Personas jurídicas: código de identificación fiscal.

	Personas jurídicas: nombre o razón social.

2.–	Personas físicas: nombre y dos apellidos.

B) Datos bancarios.

	Personas jurídicas: nombre o razón social.

1.–	Código y denominación de la entidad bancaria.

B) Datos bancarios.

2.–	Código y denominación de la agencia.

1.–	Código y denominación de la entidad bancaria.

3.–	Dígito de control de la cuenta y el número de cuenta del titular en la entidad bancaria.

2.–	Código y denominación de la agencia.

4.–	Nombre y dos apellidos en el caso de personas físicas y nombre o razón social en el caso de personas jurídicas.

3.–	Dígito de control de la cuenta y el número de cuenta del titular en la entidad bancaria.

C) Firma y sello de la entidad bancaria certificando los datos bancarios.

4.–	Nombre y dos apellidos en el caso de personas físicas y nombre o razón social en el caso de personas jurídicas.

D) Firma y sello del tercero interesado, certificando la corrección de los datos que figuran en el documento.

C) Firma y sello de la entidad bancaria certificando los datos bancarios.

E) A rellenar por la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

DOCUMENTACIÓN SOPORTE

D) Firma y sello del tercero interesado, certificando la corrección de los datos que figuran en el documento.

Se adjuntara fotocopia del documento nacional de identidad, pasaporte en el caso de extranjeros, o tarjeta de identificación fiscal.

E) A rellenar por la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

DOCUMENTACIÓN SOPORTE

Se adjuntara fotocopia del documento nacional de identidad, pasaporte en el caso de extranjeros, o tarjeta de identificación fiscal.


Azterketa dokumentala


Análisis documental