Kontsulta

Kontsulta erraza

Zerbitzuak


Azken aldizkaria RSS

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria

255. zk., 2003ko abenduaren 31, asteazkena

N.º 255, miércoles 31 de diciembre de 2003


    Bestelako formatuak:
  • PDF

Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

Bestelako Xedapenak

Otras Disposiciones

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Saila
Vivienda y Asuntos Sociales
7166
7166

AGINDUA, 2003ko abenduaren 23koa, Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuarena, hiru urtetik beherako haurrak dituzten familiei laguntzeko eta hiru urtetik beherako haurren arretarako zentroen sarea finkatzeko diru-laguntzak ematea arautu eta horietarako deialdia egiten duena.

ORDEN de 23 de diciembre de 2003, del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, por la que se convoca y regula la concesión de subvenciones para el apoyo a las familias con niños y niñas menores de tres años y para la consolidación de la red de centros de atención a la infancia para menores de tres años.

Laguntzei buruzko agindu hau da modurik egokiena Eusko Jaurlaritzak lana eta familia uztartzeko eta hiru urtetik beherako haurren hezkuntzan laguntzeko dituen helburuak betetzen laguntzeko. Bereziki, errentarik txikienak dituzten eta orain arte egungo kuotei aurre egin ezin izanagatik lehen zikloko hezkuntza-zerbitzuetarako sarbidea mugatuta izan duten famili unitateak hartuko dira kontuan. Erkidegoko haur-eskoletan hainbat errealitate desberdin dagoenez, ezinezkoa da kuota bakarreko eredua definitzea, eta, ondorioz, ezin da diru-laguntza bakarraren eredua definitu. Ondorioz, beraz, Agindu honen onuradun izango diren familien gehiengoak kuotaren zati bat ordaindu beharko du, emango zaien diru-laguntza ez delako izango familiak ikastetxeari ordaindu behar dion zenbatekoaren %100.

La presente Orden de ayudas es la forma más adecuada para contribuir en el cumplimiento de los objetivos del Gobierno Vasco sobre conciliación entre la vida laboral y la vida familiar y sobre atención educativa a los y las menores de tres años de edad, con especial incidencia en las unidades familiares con rentas mas bajas y que podrían ver limitado el acceso a los servicios educativos para el primer ciclo por no poder hacer frente a las cuotas existentes. La existencia de múltiples realidades en las diferentes escuelas infantiles de la Comunidad, hace imposible definir un modelo de cuota única y por lo tanto, no se puede definir un modelo de subvención única. Como resultado, una gran mayoría de familias que resulten beneficiadas con esta Orden, deberán abonar una parte de la cuota puesto que la subvención concedida no será el 100% de la cantidad que la familia está obligada a pagar al centro.

Agindu honek kontuan hartu ditu abenduaren 17ko 297/2002 Dekretuaren ondoriozko jarduera guztiak (Dekretu horrek, gogoratu, Euskal Autonomia Erkidegoko zero urtetik hiru urtera bitarteko haurren Haur Eskolak 2002-2003 eta 2003-2004 ikasturteetan arautu ditu). Horrela, 0 urtetik 3 urterako Haur Eskolen Kontsortzioaren figura sortzea (Euskal Autonomia Erkidegoko haur-hezkuntza kudeatu, koordinatu eta garatzen duen erakunde gisa) izango da etorkizuneko erreferentea eta tresna, haur-hezkuntzaren alde sortuko diren neurri, laguntza eta ekintza guztiak batera bilduko dituena.

Esta Orden tiene en cuenta todas aquellas actuaciones derivadas del Decreto 297/2002, de 17 de diciembre, por el que se regulan las escuelas infantiles para niños y niñas de cero a tres años en la Comunidad Autónoma del País Vasco durante los cursos 2002-2003 y 2003-2004. De esta manera, la creación de la figura de Consorcio para Escuelas Infantiles de 0 a 3 años, como figura que gestiona, coordina y desarrolla la educación infantil en la Comunidad Autónoma del País Vasco, será el referente e instrumento que en un futuro, aglutinará todas las medidas, ayudas, y acciones que se generen a favor de la educación infantil.

Agindu honen bidez sendotu egin nahi dira seme-alabak 0 urtetik 3 urterako eskoletan matrikulatzea aukeratu duten errenta apaleko famili unitateentzako laguntzak. Diru-laguntzok, beraz, ongizateko gizarterantz aitzinatzeko bidea ematen dute, diferentzia ekonomikoak haur-eskolara joateko oztopo izan ez daitezen.

A través de la presente Orden se pretende la consolidación de las ayudas a unidades familiares con rentas bajas que optan por matricular en escuelas de 0 a 3 años a sus hijos e hijas. Subvenciones que permitan avanzar hacia una sociedad del bienestar donde las diferencias económicas no sean un obstáculo a la hora de acceder a una escuela infantil.

Horren indarrez eta Jaurlaritzari buruzko ekainaren 30eko 7/1981 Legearen 26. artikuluak esleitzen dizkidan eskumenei jarraiki, honako hau

En su virtud, y de conformidad con las competencias que me atribuye el artículo 26 de la Ley 7/1981, de 30 de junio, sobre Ley de Gobierno,

XEDATU DUT:
DISPONGO:

1. artikulua.– Xedea

Artículo 1.– Objeto

Agindu honen helburua ondokoa da: hiru urtetik beherako haurrak dituzten familiei laguntzeko eta hiru urtetik beherako haurren arretarako zentroen sarea finkatzeko diru-laguntzak ematea arautu eta horietarako deialdia egitea, Euskal Autonomia Erkidegoaren esparruan.

Es objeto de la presente Orden regular y convocar la concesión de subvenciones para el apoyo a las familias con niños y niñas menores de tres años y para la consolidación de la red de centros de atención a la infancia para menores de tres años en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2. artikulua.– Ekonomia-baliabideak.

Artículo 2.– Recursos Económicos

1.– Aurreko artikuluaren helbururako ekonomia-baliabideak hemendik helduko dira: urtero, Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorretan horretarako ezarri diren aurrekontu-kredituetatik.

1.– Los recursos económicos destinados a la finalidad del artículo anterior procederán de los correspondientes créditos presupuestarios establecidos al efecto anualmente en los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco.

2.– Agindu honetan jasotako laguntzak lehiaketaren prozeduraren bidez ebatziko dira, balorazio-batzordeak eskatutako dokumentazioa egiaztatu ondoren. Laguntzetarako funtsak nahikoa ez badira, diru-sarrera gutxien dituzten familien eskariak lehenetsiko dira, izendaturiko aurrekontu-kreditua agortu arte. Famili unitate batek baino gehiagok balorazio berbera lortuz gero, Agindu honen 9.2 artikuluko irizpideak erabiliko dira.

2.– Las ayudas contempladas en la presente Orden se resolverán mediante concurso tras la comprobación por parte de la comisión de valoración, de la documentación solicitada. En el caso de que los fondos destinados a las mismas sean insuficientes se priorizarán las solicitudes de las unidades familiares que menos ingresos tienen, hasta el agotamiento del crédito presupuestario consignado. En caso de que más de una unidad familiar obtenga la misma valoración, se utilizarán los criterios del artículo9.2 de la presente Orden.

3.– Ekitaldi bakoitzari dagozkion laguntzak emateko deialdian zehaztuko diren guztizko zenbatekoak aldatu ahal izango dira, orotara eskatutako laguntzen kopurua kontuan hartuta, eta ondokoetatik atera daitezkeen agortu gabeko aurrekontu-baliabideen arabera: Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Sailaren beste laguntza-programa batzuen exekuziotik edo xede berari lotutako aurrekontu-partidetatik. Aldarazpena, dena den, eskabideak ebatzi aurretik egin beharko da, eta adierazitakoa jendaurrean iragarri beharko da, Gizarte Gaietako sailburuordeak emandako ebazpenaren bidez.

3.– Los importes globales que se consignen en las convocatorias de concesión de ayudas correspondientes a cada ejercicio podrán ser modificados, teniendo en cuenta la cuantía global de las ayudas solicitadas, en función de las disponibilidades presupuestarias no agotadas que resulten de la ejecución de otros programas de ayudas del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales o de partidas presupuestarias vinculadas con el mismo objeto y con carácter previo a la resolución de las mismas. De la presente circunstancia se dará publicidad mediante Resolución del Viceconsejero de Asuntos Sociales.

3. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 3.– Beneficiarios

1.– Famili unitateak izan daitezke laguntzen onuradunak, baldin eta haur-hezkuntzako lehen zikloa eskaintzen duten zentroetan matrikulatuta dauden 3 urtetik beherako haurrak ardurapean badituzte, eta Euskal Autonomia Erkidegoan bizi badira.

1.– Podrán ser beneficiarias de las ayudas las unidades familiares residentes en la Comunidad Autónoma del País Vasco que tengan a su cargo niños y niñas menores de 3 años que se encuentren matriculados en centros que ofrezcan el primer ciclo de educación infantil.

2.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta honen erakunde autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo diru-laguntzen esparruan hasita dauden baina oraindik bideratzen ari diren itzultze edo zigor prozedura guztiak amaitzearen baldintzapean geratuko da diru-laguntzen eta laguntzen ematea eta, hala badagokio, ordaintzea.

2.– La concesión y, en su caso, el pago de las subvenciones y ayudas a los beneficiarios de éstas quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma del País Vasco y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

4. artikulua.– Deialdiak.

Artículo 4. – Convocatorias

Agindu honek arautu dituen laguntzak emateko prozedura administrazioaren kabuz hasiko da, ikasturte bakoitzerako, Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren Aginduz egindako deialdiaren bidez.

El procedimiento de concesión de las ayudas previstas en la presente Orden, se iniciará de oficio, para cada curso académico, mediante convocatoria realizada por Orden del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales.

Deialdi bakoitzean zehatz-mehatz finkatuko dira laguntzetarako eskabideak aurkezteko tokia eta epea, baita Agindu honen 2. artikuluan aipatutako aurrekontu-izendapena ere.

En cada convocatoria, se delimitará de forma exhaustiva el lugar y el plazo de presentación de las solicitudes de ayudas, así como la consignación presupuestaria señalada en el artículo 2 de la presente Orden.

5. artikulua.– Erakunde laguntzaileak.

Artículo 5.– Entidades colaboradoras

1.– Agindu honetan araututako diru-laguntzen ordainketa kudeatzeko, hauek hartuko dira erakunde laguntzailetzat: hiru urtetik beherako haurren arretarako zerbitzua eskaintzen duten zentro publikoak eta pribatuak, betiere haur horien famili unitateak gertatzen badira Agindu honetan araututako laguntzen onuradun.

1.– A los efectos de gestionar el pago de las subvenciones reguladas en la presente Orden, tendrán la consideración de entidades colaboradoras aquellos centros públicos o privados que oferten el servicio de atención a la infancia para niños y niñas menores de tres años, siempre y cuando las unidades familiares a las que pertenezcan dichos niños y niñas, resulten beneficiarias de las ayudas reguladas en la presente Orden.

2.– Arau honek erakunde laguntzaileei ezartzen dizkien betebeharrez gain, erakunde laguntzaileontzako betebeharren oinarrizko araubidea hauxe izango da:

2.– Sin perjuicio de las obligaciones que la presente norma imponga a las entidades colaboradoras, el régimen básico de obligaciones para las mismas será el siguiente:

a) Hiru urtetik beherako haurren arretarako zerbitzuari dagozkion gastuak ordaintzeko erabiltzea emandako diru-laguntza, onuradun bakoitzari emandako zenbatekoan erabili ere.

a) Utilizar la subvención concedida para sufragar los gastos correspondientes al servicio de atención a la infancia para niños y niñas menores de tres años en la cuantía otorgada a cada uno de los beneficiarios.

b) Laguntzak emateko baldintza edo betebeharrak betetzen direla eta eraginkorrak direla bermatzea.

b) Verificar el cumplimiento y efectividad de las condiciones o requisitos determinantes para su otorgamiento.

c) Jasotako funtsak zertan erabili diren justifikatzea erakunde emailearen aurrean.

c) Justificar la aplicación de los fondos percibidos ante la entidad concedente.

d) Erakunde emaileak eta Kontrol Ekonomikoko Bulegoak eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiak funts horiek nola kudeatu diren egiaztatzeko egin ditzaketen jarduerei men egitea.

d) Someterse a las actuaciones de comprobación que respecto de la gestión de dichos fondos pueda efectuar la entidad concedente y a las que corresponden a la Oficina de Control Económico y al Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.

3.– Agindu honen onuraduna izan den famili unitate baten hiru urtetik beherako haurren bat inskribatua duten erakunde pribatuek ondoko konpromisoa hartu dute bere gain: I. eranskineko hitzarmena izenpetzea, hitzarmen horren bitartez hartuko baitira erakunde laguntzailetzat. Ikastetxe publiko zein pribatuetako zuzendaritzek konpromisoa hartuko dute jasotako diru-laguntzak famili unitate onuradunen kuotak ordaintzeko edo gutxitzeko erabiliko dituztela. Orobat, bere garaian "adostasunezko idazkia" delakoa betetzeko konpromisoa hartu dute, idazki horrek ondokoak jasotzen baititu: familia onuradunetan gertaturiko gorabehera eta aldaketa-mudantzak, baldin eta eskolatze-gastuari, eta ondorioz, laguntzaren azken kopuruari eragiten badiote. Adostasunezko idazkiaren informazioak, batzuetan, justifikatu gabeko kopuruak Eusko Jaurlaritzari itzuli beharra ekarriko du, eta beste batzuetan, emandako zenbatekoa gorantz doitzea. Familiaren bat ikastetxearekin zorretan badago, zentro horrek zorra kitatu lezake diru-laguntzak berak emandako sarrerekin.

3.– Las entidades privadas que tengan inscrito algún niño o niña menor de tres años perteneciente a una unidad familiar que haya resultado beneficiaria de las ayudas reguladas en la presente Orden, se comprometerán a firmar el Convenio que se adjunta como anexo I, por el que se les otorga la condición de entidad colaboradora. Las direcciones de colegios públicos y privados se comprometen a abonar o repercutir en la cuota de las unidades familiares beneficiarias, las subvenciones concedidas. También se comprometen a cumplimentar , en su momento, el "Escrito de conformidad" en el que se da noticia de incidencias, alteraciones, cambios que se produzcan en las familias beneficiarias y que afectan al gasto de escolarización y por consiguiente al importe final de la ayuda. La información que aporte el escrito de conformidad llevará en algunos casos al reintegro de cantidades no justificadas al Gobierno Vasco, en otros podrá haber un ajuste al alza en la cantidad concedida. Si alguna familia estuviera en deuda con el centro éste podrá proceder a la liquidación de esa deuda con los ingresos proporcionados por la propia subvención.

4.– Ikastetxe bakoitzak, eskaera-orriekin batera, eskaria egin duten famili unitateen zerrenda ere aurkeztu beharko du, famili unitate bakoitzak ordaindu behar duen urteko zuzeneko gastua zehaztuz (kopuru horrek bat etorri beharko du Agindu honetako 6. artikuluaren a idatz-zatian eskatzen den zenbatekoarekin), eta ikastetxeko famili unitate guztiek eskatu dituzten kopuruen guztizko batura adieraziz. Urteko gastutzat joko da famili unitate bakoitzak zentroari zuzenean ordaindu behar diona, zentrora joateagatik eta zentroak ematen dituen zerbitzuengatik.

4.– Cada centro deberá aportar, junto con las hojas de solicitud, un listado de las unidades familiares solicitantes donde se especifica el gasto anual directo que deberá abonar cada unidad, y deberá ser la misma cantidad que se solicita en el apartado a) del artículo 6 de esta Orden, así como la suma total de las cantidades solicitadas por todas las unidades familiares del centro. Se entiende como gasto anual, la estimación de los ingresos que la unidad familiar deberá realizar directamente al centro por la asistencia y servicios que éste presta.

6. artikulua.– Eskabideen aurkezpena: epea, lekua eta bete beharreko dokumentazioa.

Articulo 6.– Presentación de solicitudes: plazo, lugar y documentación a cumplimentar

1.– Esandako laguntzak eskatzeko, famili unitateek ondoko dokumentazioa aurkeztu beharko dute, hilabeteko epean, agindu hau argitaratu eta biharamunetik aurrera kontatzen hasita:

1.– Para solicitar las ayudas indicadas, las unidades familiares deberán presentar, en el plazo de un mes contado desde el día siguiente a la publicación de la presente Orden, la documentación que se referencia a continuación:

a) Eskaera formalizatzeko idazkia, ondoko hauek izango dituena: eskatzen den urteko kopurua, eskatzailearen sinadura eta zentroaren sinadura eta zigilua. Eskatutako kopuruak ezin izango ditu Aginduak ezarritako mugak gainditu, eta kalkulatzeko garaian, ikastetxean egin beharreko gastutzat joko da delako famili unitateak jasan behar dituen gastuen batura, 2003-2004 ikasturte osoan ikastetxera joatearen ondorioz. Kopuru horretan ez da beste erakunde edo entitateren batek zuzen edo zeharka diruz lagundutako inongo kontzepturik sartuko.

a) Escrito de formalización de la solicitud: este escrito contendrá la cantidad anual solicitada y deberá ser firmado tanto por la persona solicitante como por la dirección del centro, y sellado por este centro. La cantidad solicitada no podrá sobrepasar los límites establecidos por la Orden y será calculado entendiendo por gasto a efectuar en el colegio la suma de todos los gastos que deba soportar esa unidad familiar, derivados de la asistencia a esa escuela durante todo el curso 2003-2004. Esta cantidad no deberá incluir ningún concepto que sea subvencionado directa o indirectamente por otras instituciones o entidades.

b) 2002ko errenta-aitorpenen edo baterako aitorpenaren fotokopia, edo, halakorik ezean, urteko sarreren zinpeko aitorpena. Banakako aitorpenak badira, aitorpenik aurkeztu ez duenak Ogasunaren ziurtagiria erantsi beharko du, aitorpenik egin ez duela justifikatzeko, baita famili unitatearen ekonomia-egoera justifikatzeko bidezko iritzitako dokumentu guztiak ere.

b) Fotocopia de las declaraciones de la renta del 2002 o de la declaración conjunta o en su defecto declaración jurada de los ingresos anuales. En el caso de declaraciones individuales, el miembro de la unidad familiar que no presenta la declaración, deberá aportar un justificante de Hacienda de no haber realizado la misma, así como cuantos documentos consideren oportunos que justifiquen la situación económica de la unidad familiar

c) Hala badagokio, famili unitateko kideren baten minusbaliotasun-maila egiaztatuko duen dokumentua.

c) En su caso, documento acreditativo del grado de minusvalía o de dependencia de algún miembro de la unidad familiar.

d) Familia-liburuaren fotokopia edo famili unitateko kideak egiaztatzeko agiri batena. Guraso bakarreko unitateek zinpeko aitorpena aurkeztu beharko dute, egoera horren berri emateko, erroldatze-ziurtagiriarekin batera.

d) Fotocopia del libro de familia o documento acreditativo de los miembros de la unidad familiar. Las unidades monoparentales deberán aportar una declaración jurada, donde se indique esa situación, junto con el certificado de empadronamiento

e) Famili unitateak ikasturtea iraila baino beranduago hasten badu, diru-laguntza eskuratu nahi izanez gero, dagokion deialdian zehaztuko den epean egin beharko du eskaria, aukeratutako zentroko matrikula edo prematrikularekin batera. Nolanahi ere, ez da diru-laguntzarik emango eskabideak aurkezteko azken datarako jaiotzeke dauden haurrentzako.

e) En el caso de que una unidad familiar comience el curso con posterioridad a septiembre, para poder acceder a la subvención, deberá realizar la solicitud en el plazo que se indica en esta misma Orden, junto a la matrícula o prematrícula del centro elegido. En cualquier caso, no procede conceder subvención para niños-as que estén por nacer al fecha límite de presentación de las solicitudes.

7. artikulua.– Kudeaketa-organoa eta balorazio-batzordea.

Artículo 7.– Órgano de gestión y Comisión de Valoración

1.– Gizarte Ongizateko Zuzendaritzari dagokio Agindu honetan aurrez ikusitako laguntzen kudeaketa-zereginak egitea.

1.– Corresponde a la Dirección de Bienestar Social la realización de las tareas de gestión de las ayudas previstas en la presente Orden.

2.– Aurkeztutako eskabideak 9. artikuluan ezarritako irizpideak aplikatuta aztertzeko, balorazio-batzorde bat eratuko da. Batzorde hori teknikari-mailako eta Gizarte Ongizateko Zuzendaritzari atxikitako hiru funtzionariok osatuko dute. Gizarte Ongizateko zuzendariak izendatuko ditu, baita horien artean lehendakaria eta idazkaria aukeratu ere.

2.– Al objeto de examinar las solicitudes presentadas, en aplicación de los criterios establecidos en el artículo 8, se constituirá una Comisión de Valoración constituida por tres personas funcionarias con nivel de técnico/a, adscritas a la Dirección de Bienestar Social y nombradas por el Director, que a su vez designará de entre las mismas un/una presidente/a y un /una secretario/a.

3.– Bere jardueraren emaitza gisa, batzordeak ebazpen-proposamena igorriko dio Gizarte Ongizateko zuzendariari. Proposamen horretan onuradunen zerrenda barne hartuko da, eta laguntzaren xede diren famili unitateak eta proposaturiko diru-laguntzen zenbatekoak adieraziko dira, bai eta ezesteko proposatutako eskabideen zerrenda eta ezesteko arrazoiak ere.

3.– Como resultado de su actuación, la Comisión elevará al Director de Bienestar Social la propuesta de resolución que comprenderá la relación de beneficiarios/as, con expresión de las unidades familiares objeto de ayuda e importe de las subvenciones propuestas, así como la relación de solicitudes que se propone desestimar y motivos de la desestimación.

8. artikulua.– Ekonomia-baldintzak

Artículo 8.– Requisitos económicos

1.– Famili unitateko kideen kopuruaren arabera, laguntzak eskuratu ahal izateko ekonomia-baldintzak ondoko famili errentaren tarteei jarraiki daude adierazita:

1.– Dependiendo del número de miembros de la unidad familiar, los requisitos económicos para acceder a las ayudas se establecen conforme a los siguientes tramos de renta de la familia:

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

2.– Famili unitatearen errenta-maila finkatzeko, sarrera garbiak hartuko dira kontuan eta, sarrera hauek, zerga-oinarri orokorrari famili unitateak haurra zentroan matrikulatu aurreko aldian egindako Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren likidazioaren kuota likidoa kentzearen emaitzazkoak izango dira.

2.– A los efectos de determinar el nivel de renta de la unidad familiar se tendrán en consideración los ingresos netos, resultantes de restar a la base imponible general la cuota líquida de la liquidación del Impuesto sobre la Renta de la Personas Físicas de la unidad familiar del período anterior al de la matriculación en el centro.

Aitorpen indibidualen kasuan, kalkulua bi aitorpenak batuta egingo da.

En el caso de declaraciones individuales, el cálculo será la suma de las dos declaraciones.

Aitorpena egin ezean, urteko sarreren zinpeko aitorpen baten bidez eta aitorpena egin ez izanari buruzko ogasun-ziurtagiriaren bidez ordezkatu ahal izango da.

Si no se realiza declaración, esta podrá ser sustituida por una declaración jurada de los ingresos anuales y del certificado de hacienda de no haber realizado la declaración.

3.– Agindu honen 6.1.c artikuluaren arabera, bizileku berean bizi diren urrituak edo mendekoak dituzten famili unitateek, halako ezaugarriak dituen pertsona bakoitzeko kide bat gehiagori dagokion ponderazioa aplikatuko dute.

3.– Las unidades familiares con miembros discapacitados o dependientes, según lo establecido en el artículo 6.1.c, viviendo en el mismo domicilio, se les aplicará la ponderación correspondiente a un miembro más por cada persona de estas características.

4.– Guraso bakarreko familien kasuan, dituzten kideak baino bat gehiago dituztela joko da.

4.– Las familias monoparentales, se consideran integradas por un miembro más de los que efectivamente las componen.

9. artikulua.– Diru-laguntzak esleitzeko irizpideak.

Artículo 9.– Criterios de adjudicación de las subvenciones

1.– Aurrekontu-kreditua agortuz gero, ekonomia-baliabide gutxien dituzten famili unitateen eskariak lehenetsiko dira, tarte altuenetakoetatik hasi eta hurrenez hurren jarraituta.

1.– En caso de agotamiento del crédito presupuestario, se priorizarán las solicitudes de las unidades familiares con menos recursos económicos, comenzando por las del tramo más alto y así sucesivamente.

2.– Famili unitate batek baino gehiagok diru-sarrera berdinak izanez gero, kide gehiago dituztenei emango zaie lehentasuna; hala ere, berdinketarik izanez gero, beste edozein diru-laguntzarik jasotzen ez duenari emango zaio lehentasuna. Diru-laguntzatzat hartuko da famili unitateak ordaindu beharreko kuotari zuzenean edo zeharka eragiten dion edozein ekarpen publiko zein pribatu.

2.– En caso de que más de una unidad familiar tenga los mismos ingresos, se priorizarán las que más número de miembros tengan y en caso de empate, aquellas que no reciban ningún otro tipo de subvención, entendiendo como tal, toda aquella aportación pública o privada que directa o indirectamente incida sobre la cuota que deba abonar la unidad familiar

10. artikulua.– Diru-laguntzen kopurua.

Artículo 10.– Cuantía de las subvenciones

1.– 2003-2004 ikasturterako diru-laguntzen zenbatekoa tarte hauen araberakoa izango da:

1.– La cuantía de las subvenciones para el curso escolar 2003-2004 se ajustará a los siguientes tramos:

a) Laguntzen lehen tartean jasotako familiek 1.440,00 euroko diru-laguntza izango dute.

a) 1.440,00 euros para las unidades familiares incluidas en el primer tramo de ayuda

b) Laguntzen bigarren tartean jasotako familiek 1.080,00 euroko diru-laguntza izango dute.

b) 1.080,00 euros para las unidades familiares incluidas en el segundo tramo de ayuda

c) Laguntzen hirugarren tartean jasotako familiek 720,00 euroko diru-laguntza izango dute.

c) 720,00 euros para las unidades familiares incluidas en el tercer tramo de ayuda

2.– Famili unitate berak zentro batean 0 urtetik 3ra bitarteko haur bat baino gehiago matrikulatuta badu eta Agindu honetan zehazturiko errenta-tarteetako ezeinetan jasota ez badago, famili unitate horrek 1.440 euroko diru-laguntza jasoko du matrikulatutako bigarren haurretik aurrera; betiere, sarrera garbiek urteko 36.794,66 euroko kopurua gainditzen ez badute.

2.– En el caso de que una misma unidad familiar tenga más de un niño o niña entre 0 y 3 años matriculado en un centro y no esté incluido en ninguno de los tramos de renta especificados en esta Orden, recibirá una subvención máxima de 1.440 euros a partir del segundo niño o niña matriculado y así sucesivamente siempre y cuando los ingresos netos no superen los 36.794,66 euros anuales.

3.– Diru-laguntzak inola ere ezin izango du gainditu famili unitateak 2003ko irailetik 2004ko uztailera bitartean ume bakoitzeko duen zuzeneko kostua.

3.– La subvención en ningún caso podrá superar el coste directo que soporte la unidad familiar por niño/a para el período de septiembre de 2003 a julio 2004.

11. artikulua.– Beste diru-laguntza batzuekiko bateragarritasuna.

Artículo 11.– Compatibilidad con otras subvenciones

Agindu honetan aurrez ikusitako laguntzak bateragarriak izango dira helburu berarekin emandako beste edozeinekin; edonola ere, ezin izango da aurreko artikuluaren 3. paragrafoan ezarritako muga gainditu. Diruz laguntzeko kopuruaren eskaria familiari egozten zaiona izango da soilik, beste edozein laguntza deskontatu ondoren.

Las ayudas previstas en la presente Orden serán compatibles con cualesquiera otras que pudieran concederse para la misma finalidad, en ningún caso se podrá superar el límite establecido en el apartado 3 del artículo anterior. La solicitud de la cantidad a subvencionar deberá ser exclusivamente la imputada a la familia, una vez descontadas cualquier otro tipo de ayudas.

12. artikulua.– Ebazpena.

Artículo 12.– Resolución

1.– Gizarte Ongizateko zuzendariak, balorazio-batzordeak formulatutako proposamena ikusi ondoren, laguntzen esleipen edo ukapenari eta laguntzen kopuruari buruzko ebazpena emango du. Ebazpena lau hilabeteko gehieneko epean jakinaraziko zaie interesatuei, eskabideak aurkezteko epea amaitzen denetik aurrera kontatzen hasita, eta gero EHAAn argitaratuko da.

1.– El Director de Bienestar Social, a la vista de la propuesta formulada por la Comisión de Valoración, resolverá la adjudicación o denegación de las ayudas así como la cuantía de las mismas. La resolución se notificará a los interesados en un plazo máximo cuatro meses, contado a partir de la finalización del plazo de presentación de solicitudes, y será publicada posteriormente en el BOPV.

2.– Ebazpena emateko aurrez ikusitako epea amaitu eta halakorik jakinarazten ez bada, formulatutako eskaera ezetsitzat hartu ahal izango da, Herri Administrazioen Araubide Juridikoa eta Administrazio Prozedura Erkidea arautzen dituen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 44.1 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako. Hala ere, Legeak berariazko ebazpena eman beharra ezarri dio Administrazioari.

2.– Transcurrido el plazo previsto para dictar la resolución sin que ésta se haya notificado, podrá entenderse desestimada la solicitud formulada, a los efectos de lo establecido en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, sin perjuicio de la obligación que la citada Ley impone a la Administración de resolver expresamente.

13. artikulua.– Famili unitate onuradunen betebeharrak.

Artículo 13.– Obligaciones de las unidades familiares beneficiarias.

Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen 50. artikuluan ezarritako betebeharrez gain, Agindu honetan araututako laguntzen onuradun diren famili unitateek ondoko betebeharrak izango dituzte:

Sin perjuicio de las obligaciones establecidas en el artículo 50 de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, las unidades familiares beneficiarias de las ayudas reguladas en la presente Orden deberán cumplir las siguientes:

a) Emandako diru-laguntza onartzea. Zentzu honetan, diru-laguntzak emateko jakinarazpena jaso eta hamabost eguneko epean famili unitate onuradunek diru-laguntzari espresuki eta idatziz uko egiten ez badiote, diru-laguntza onartu dela ulertuko da.

a) Aceptar la ayuda concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la subvención las unidades familiares beneficiarias no renuncian expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

b) Diru-laguntza emandako xederako berariaz erabiltzea eta haurra ikasturtea amaitu arte zentroan mantentzea. Haurra arestian esandako data horretara arte mantentzen ez bada zentroan, bertan emandako hilabeteen arabera murriztuko da diru-laguntza, deialdian ezarritako prozedura erabilita.

b) Utilizar la subvención para el concreto destino para el que ha sido concedida y mantener al niño/a en el centro hasta la finalización del curso escolar. En caso de que el niño/a no permanezca en el centro hasta la fecha referida, se reducirá la subvención de forma proporcional a los meses de estancia, utilizando el procedimiento establecido en la convocatoria.

14. artikulua.– Ordainketa eta justifikazioa.

Artículo 14.– Pago y justificación

Gizarte Ongizateko zuzendariaren ebazpen bidez, laguntzen ordainketa ondoko eran egingo da:

El abono de las ayudas se hará efectivo, mediante resolución del Director de Bienestar Social, del modo siguiente.

a) Familiei esleitutako laguntza ordainketa bakarrean emango da, 13. a artikuluak ezarritako epea igaro eta uko egiterik ez bada izan.

a) La ayuda asignada a las familias se realizará mediante un pago único, una vez transcurrido el plazo establecido en el artículo 13.a) sin haber mediado renuncia.

b) Laguntzak zentroko zuzendaritzak adierazitako kontu batean sartuko dira, eta kontu hori Agindu honetan araututako laguntzak jasotzeko izango da. Ondoren, zentroko zuzendaritzak familia onuradunei dagozkien deskontuak aplikatuko dizkie, edo, hala bada, diru-laguntza edo kuoten eta diruz lagundutako kopuruaren arteko aldea zuzenean ordainduko. Ikasturtea amaitutakoan, zentroa beharturik egongo da famili unitateei, egoeraren aldaketa dela-eta, ordaindu ez dizkien kopuruak itzultzera.

b) Las ayudas se ingresarán en una cuenta proporcionada por la dirección del centro para la percepción de las ayudas reguladas en esta Orden. Posteriormente la dirección del centro aplicará a las familias beneficiarias los pertinentes descuentos en las cuotas o, en su caso, el abono directo de la subvención, o de la diferencia entre las cuotas y la cantidad subvencionada. Una vez finalizado el curso, el Centro está obligado a reintegrar las cantidades que por alteración de las circunstancias, no han sido abonadas a las unidades familiares.

c) Zentroak familiei diru-laguntza ordaindu diela justifikatzeko epea, Gizarte Ongizateko zuzendaritza honek zentroei bidaliko dizkien dokumentu baten bidez justifikatu ere, hogei egun baliodunekoa izango da, diru-laguntza ordaintzen denetik hasita. Zentroa beharturik dago famili unitateei, egoeraren aldaketa dela-eta, ordaindu ez dizkien kopuruak itzultzera.

c) El plazo máximo de justificación del pago de la subvención por parte del centro a las familias, por medio de un documento que esta dirección remitirá a los centros, será dentro de los veinte días hábiles siguientes al abono de la misma. El centro está obligado a reintegrar las cantidades que por alteración de las circunstancias no han sido abonadas a las unidades familiares.

15. artikulua.– Diru-laguntzaren baldintzen aldaketa.

Artículo 15.– Alteración de las condiciones de la subvención

Diru-laguntza emateko kontuan hartutako baldintzen aldaketa orok (betiere diru-laguntzaren xedea betetzen dela ulertzen bada) eta, hala badagokio, aldi berean helburu berarekin emandako beste diru-laguntza eta laguntza batzuk lortzeak, laguntzak emateko Ebazpena aldatzea ekarri ahal izango du. Horretarako, Gizarte Ongizateko zuzendaritzak aldaketari buruzko bidezko Ebazpena emango du eta emandako diru-laguntzen zenbatekoak egokituko dira bertan.

Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención, siempre que se entienda cumplido el objeto de ésta, y en su caso, la obtención concurrente de otras subvenciones y ayudas concedidas para el mismo fin podrá dar lugar a la modificación de la Resolución de concesión de las ayudas. A estos efectos, por la Dirección de Bienestar Social se dictará la oportuna Resolución de modificación, en la que, en su caso, se reajustarán los importes de la subvención concedida.

16. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 16.– Incumplimientos

Diru-laguntzak emateko oinarri diren baldintzak bete ez izanaren edozein kasu egiaztatzeak diru-laguntza galtzea eta Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari jasotako kopuruak eta dagozkien legezko interesak itzultzeko betebeharra ekarriko du, aldez aurretik bidezkoak diren prozedura-izapideak egin ondoren eta azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onartutako Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginari eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuari jarraiki, bertan ezarritako baldintzetan.

La constatación de la existencia de cualquier supuesto de incumplimiento de las condiciones que motivaron la concesión de la subvención dará lugar, previa substanciación de los trámites procedimentales oportunos, de conformidad y en los términos establecidos en el Texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobada por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre y en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre a la pérdida de la subvención y la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que procedan.

XEDAPEN IRAGANKORRA

DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Bakarra.– 2003-2004 ikasturterako laguntzetarako deialdia.

Única.– Convocatoria de ayudas para el curso 2003-2004.

1.– 2003-2004 ikasturterako laguntzetarako deia egiten da. Gehienezko kopurua 3.000.000 euro izango da.

1.– Se convocan ayudas para el curso académico 2003-2004, con un importe máximo de 3.000.000,00 de euros

2.– Eskabideak zentroko zuzendaritzan entregatu beharko dira, eta zentroak Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Saileko Erregistro Orokorrean aurkeztu beharko ditu (Donostia kalea, 1, 01010 Vitoria-Gasteiz), edo, bestela, Administrazioen Araubide Juridikoa eta Administrazio Prozedura Erkidea arautzen dituen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluan aurrez ikusitako edozein moduren bitartez igorri ahal izango dira; betiere, Agindu honen 6. artikuluaren lehen paragrafoan adierazitako hilabeteko epe horretan.

2.– Las solicitudes deberán entregarse en la dirección del centro, el cual a su vez deberá presentarlas en el Registro General del Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales (calle Donostia, 1, 01010 Vitoria-Gasteiz) o bien remitidas por cualquiera de las formas previstas en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas, en el plazo de un mes que aparece en el apartado primero del artículo 6 de esta Orden.

3.– Gizarte Ongizateko Zuzendaritzak aurkeztu den eskabidean akats edo hutsegiteren bat dagoela edo eskabidearekin batera aurkeztu beharreko dokumenturen bat falta dela ikusten badu, eskatzaileari jakinaraziko dio, eta hamar eguneko epea emango akatsa zuzendu edo dokumentua aurkez dezan. Halaber, hala egin ezean Ebazpen bidez bere eskaera atzera egintzat hartuko dela adieraziko zaio. Ebazpen hori Herri Administrazioen Araubide Juridikoa eta Administrazio Prozedura Erkidea arautzen duen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 42. artikuluan aurrez ikusitako baldintzetan egin beharko da. Zentro guztiek jasoko dute bertan inskribatuta egon eta eskabidea ondo osatu ez duten onuradunen zerrenda.

3.– Si la Dirección de Bienestar Social advirtiera en la solicitud presentada la existencia de algún defecto o inexactitud, o la ausencia de algún documento de los que deben acompañar a la misma, lo comunicará al solicitante, concediéndole un plazo de 10 días para que proceda a su subsanación o aportación, con indicación de que si así no lo hiciera se le tendrá por desistido de su petición, previa resolución que deberá ser dictada en los términos previstos en el artículo 42 de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. A cada centro se le enviará la relación de beneficiarios, con niños/as inscritos en el mismo, que hayan presentado la solicitud de forma incompleta.

4.– Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kontura egindako gastu-espedienteen aurretiazko izapidetzea arautzen duen Ekonomia eta Ogasun Ekonomia eta Ogasun Sailaren 1985eko azaroaren 12ko Aginduak aurrez ikusi dituen ondorioetarako, deialdi honen eraginkortasuna 2004an kreditu egoki eta nahikoa izatearen mende egongo da.

4.– A los efectos contemplados en la Orden del Departamento de Economía y Hacienda de 12 de noviembre de 1985, sobre tramitación anticipada de expedientes de gasto con cargo a los presupuestos generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco, la efectividad de la presente Convocatoria queda condicionada a la existencia de crédito adecuado y suficiente para 2004.

AZKEN XEDAPENAK

DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Agindu honetan espresuki aurrez ikusi gabeko alderdi guztietan, urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatutako Herri Administrazioen Araubide Juridikoa eta Administrazio Prozedura Erkidea arautzen dituen azaroaren 26ko 30/1992 Legean, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Oinarri Antolatzaileei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuan bildutako aurreikuspenak aplikatuko dira.

Primera.– En todo aquello no previsto expresamente en la presente Orden serán de aplicación las previsiones contenidas en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, y el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

Bigarrena.– Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunean sartuko da indarrean.

Segunda.– La presente Orden entrará en vigor el día de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Hirugarrena.– Agindu honen aurka administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakete interesdunek Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusian, bi hilabeteko epean, Agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik kontatzen hasita. 2003-2004 ikasturterako laguntzen deialdiaren aurka, berriz, administrazio-bidea amaitzen baitu, interesdunek aukerako berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuari, hilabeteko epean, EHAAn argitaratu eta biharamunetik kontatzen hasita, edo, bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa Euskal Autonomia Erkidegoko Justizia Auzitegi Nagusian, bi hilabeteko epean, EHAAn argitaratu eta biharamunetik kontatzen hasita.

Tercera.–Contra la presente Orden los interesados podrán interponer recurso contencioso-administrativo ante el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco. Contra la convocatoria de ayudas para el curso 2003-2004 contenida en la Disposición Transitoria Única, que agota la vía administrativa, podrán los interesados interponer recurso potestativo de reposición ante el Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a su publicación en el BOPV, o recurso contencioso-administrativo ante el Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses contados desde el día siguiente a su publicación en el BOPV.

Vitoria-Gasteiz, 2003ko abenduaren 23a.

En Vitoria-Gasteiz, a 23 de diciembre de 2003.

Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburua,

El Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales,

JAVIER MADRAZO LAVÍN.

JAVIER MADRAZO LAVIN.

I. ERANSKINA
ANEXO I

LANKIDETZA HITZARMENA, EUSKAL AUTONOMIA ERKIDEGOAN HIRU URTETIK BEHERAKO HAURREN ARRETARAKO ZERBITZUAK EGITEN DITUEN (ikastetxe pribatuaren izena) ZENTRO PRIBATUAREN ETA EUSKO JAURLARITZAKO ETXEBIZITZA ETA GIZARTE GAIETAKO SAILAREN ARTEAN.

CONVENIO DE COLABORACIÓN ENTRE CENTRO PRIVADO (nombre del centro privado) QUE PRESTA SERVICIOS DE ATENCIÓN A LA INFANCIA EN LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO PARA NIÑOS Y NIÑAS MENORES DE TRES AÑOS,Y EL DEPARTAMENTO DE VIVIENDA Y ASUNTOS SOCIALES DEL GOBIERNO VASCO.

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

II. ERANSKINA
II. ERANSKINA
ANEXO II
ANEXO II
HAURRAK HAUR-ESKOLETAN DITUZTEN FAMILIENTZAKO DIRU-LAGUNTZAK
HAURRAK HAUR-ESKOLETAN DITUZTEN FAMILIENTZAKO DIRU-LAGUNTZAK
ZENTROEN DATUAK ETA IKASLEEN ZERRENDA
ZENTROEN DATUAK ETA IKASLEEN ZERRENDA
SUBVENCIONES A LAS FAMILIAS CON NIÑOS Y NIÑAS EN ESCUELAS INFANTILES
SUBVENCIONES A LAS FAMILIAS CON NIÑOS Y NIÑAS EN ESCUELAS INFANTILES
DATOS DEL CENTRO Y LISTADO DE ALUMNOS Y ALUMNAS SOLICITANTES
DATOS DEL CENTRO Y LISTADO DE ALUMNOS Y ALUMNAS SOLICITANTES

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)

III. ERANSKINA
III. ERANSKINA
ANEXO III
ANEXO III
HAURRAK HAUR-ESKOLETAN DITUZTEN FAMILIENTZAKO DIRU-LAGUNTZAK
HAURRAK HAUR-ESKOLETAN DITUZTEN FAMILIENTZAKO DIRU-LAGUNTZAK
AYUDAS A FAMILIAS CON NIÑOS Y NIÑAS EN ESCUELAS INFANTILES
AYUDAS A FAMILIAS CON NIÑOS Y NIÑAS EN ESCUELAS INFANTILES

ESKAERA

ESKAERA

SOLICITUD

SOLICITUD

(Ikus .PDF)

(Véase el .PDF)


Azterketa dokumentala


Análisis documental