Sede electrónica

Acceso a la página de inicio del Gobierno Vasco

Euskadi.net

Estás en:
  1. Sede electrónica
  2.  
  3. Boletín Oficial del País Vasco

Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

179. zk., 2013ko irailaren 19a, osteguna

N.º 179, jueves 19 de septiembre de 2013


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

HEZKUNTZA, HIZKUNTZA POLITIKA ETA KULTURA SAILA
DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, POLÍTICA LINGÜÍSTICA Y CULTURA
3984
3984

AGINDUA, 2013ko irailaren 11koa, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuarena, Euskadiko Irakurketa Publikoko On Line Sareko liburutegi publikoetan teknologia berriak ezartzeko edo/eta garatzeko diru-laguntzak emateko modua arautzen eta diru-laguntza horietarako deia egiten duena.

ORDEN de 11 de septiembre de 2013, de la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, por la que se regula y se convoca la concesión de subvenciones para la implantación y/o desarrollo de las nuevas tecnologías en las bibliotecas públicas integradas en la Red en Línea de Lectura Pública de Euskadi.

Euskadiko liburutegiei buruzko urriaren 26ko 11/2007 Legearen bidez sortutako Euskadiko Irakurketa Publikoko Sareari (EIPS) dagokio, besteak beste, liburutegientzako laguntza-programak eta zerbitzuak jartzea, bereziki informatika-sareak osatzeko, irakurzaletasuna eta liburutegien erabilera sustatzeko kanpainak antolatzeko, funtsak eskuratzeko eta beste helburu batzuetarako.

Por la Ley 11/2007, de 26 de octubre, de Bibliotecas de Euskadi, se crea la Red de Lectura Pública de Euskadi (RLPE), a la que corresponde, entre otras funciones, el establecimiento de programas de ayudas y servicios a las bibliotecas, principalmente para la organización de redes informáticas, campañas de fomento de la lectura y uso de las bibliotecas y dotación de fondos, o de otra naturaleza.

Bestalde, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailaren egitura organikoa ezartzen duen apirilaren 9ko 193/2013 Dekretuaren arabera, Liburutegi Zerbitzuaren eskumena da Euskadiko Irakurketa Publikoko Sareari dagozkion egitekoak garatzea eta gauzatzea, bai eta ondare bibliografikoaren eta liburutegien arloan dauden premiak aztertzea eta arauzko neurriak proposatzea eta liburutegien eta ondare bibliografikoaren arloko politika kudeatzeko neurriak diseinatzea eta ezartzea ere, horretarako beharrezko diren proiektuak sustatuz eta zuzenduz.

Por otra parte, el Decreto 193/2013, de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura, determina que es competencia del Servicio de Bibliotecas desarrollar y acometer las funciones que correspondan a la Red de Lectura Pública de Euskadi, así como analizar las necesidades y proponer medidas normativas en materia de Patrimonio Bibliográfico y de Bibliotecas y diseñar y acometer las medidas para la gestión de una Política Bibliotecaria y del Patrimonio Bibliográfico impulsando y dirigiendo los proyectos necesarios.

Hori dela eta, kontuan hartuta udal liburutegi publikoen helburu nagusia herritar ororentzat ezagutza eta informazioa jasotzeko bide izatea dela eta teknologia berriek horretan garrantzi handia dutela, Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Sailak uste du beharrezkoa dela teknologia horiek udal liburutegi publikoetan ezartzen eta garatzen lagundu dezaketen jarduerak bultzatzea.

En este sentido, y teniendo en cuenta la función primordial de las bibliotecas públicas municipales como puerta de acceso de todos los ciudadanos al conocimiento y a la información, así como el papel que en ello representan las nuevas tecnologías, el Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura considera necesario favorecer las actuaciones que posibiliten la implantación y/o el desarrollo de dichas tecnologías en las bibliotecas públicas municipales.

Horren ondorioz, hauxe

Por todo ello,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

Agindu honen bidez, Euskadiko Irakurketa Publikoko On Line Sareko udal liburutegi publikoen arloko eskumenak dituzten edo arlo horretako egitekoak esleituta dituzten udalei eta toki-erakundeei 2013ko ekitaldian diru-laguntzak emateko modua arautzen da. Diru-laguntza horiek teknologia berriak ezartzeko eta/edo garatzeko izango dira.

La presente Orden regula, para el ejercicio 2013, la concesión de subvenciones a Ayuntamientos y Entidades Locales competentes o con funciones atribuidas en materia de bibliotecas públicas municipales integradas en la Red en Línea de Lectura Pública de Euskadi para la implantación y/o desarrollo de las nuevas tecnologías.

2. artikulua.– Diru-baliabideak.

Artículo 2.– Recursos económicos.

Agindu honen bidez araututako diru-laguntzetarako, 350.000 euro erabiliko dira, guztira.

Las subvenciones reguladas en la presente Orden se otorgarán por un importe global de 350.000 euros.

3. artikulua.– Izapidetze elektronikoa.

Artículo 3.– Tramitación electrónica.

1.– Erakunde interesdunek bitarteko elektronikoak erabili beharko dituzte, nahitaez erabili ere, prozedura honetako izapideak eskatzeko, kontsultatzeko eta bideratzeko.

1.– Las entidades interesadas deberán solicitar, consultar y realizar todos los trámites de este procedimiento utilizando exclusivamente medios electrónicos.

2.– Eskaerak, erantzukizunpeko adierazpenak eta gainerako ereduak –bai bide presentziala erabiliz, bai bide elektronikoa erabiliz– nola izapidetu behar diren azaltzen duten argibideak honako helbide honetan daude ikusgai:

2.– Las especificaciones de cómo tramitar por el canal electrónico las solicitudes, declaraciones responsables, y demás modelos están disponibles en la siguiente sede electrónica:

https://www.euskadi.net/y22-home/eu

https://www.euskadi.net/y22-home/es

3.– Eskabidearen osteko izapideak hemen egin daitezke, bide elektronikoa erabiliz: https://www.euskadi.net/y22-home/eu/niregestioak

3.– Los trámites posteriores a la solicitud, por canal electrónico, se realizan a través de https://www.euskadi.net/y22-home/es/misgestiones

4. artikulua.– Onuradunak.

Artículo 4.– Beneficiarios.

1.– Agindu honetako laguntzak udal liburutegi publikoen arloko eskumenak dituzten edo arlo horretako egitekoak esleituta dituzten udalek eta toki-erakundeek jaso ahal izango dituzte; betiere, Euskadiko Irakurketa Publikoko On Line Sarearen barruan badaude edo eskabideak aurkezteko epea amaitu aurretik sare horretan sartzeko eskaera eginda badute.

1.– Podrán acogerse a las ayudas establecidas en la presente Orden los Ayuntamientos y Entidades Locales competentes o con funciones atribuidas en materia de bibliotecas públicas municipales integradas en la Red en Línea de Lectura Pública de Euskadi o que hayan solicitado el ingreso antes de la finalización del plazo de presentación de solicitudes.

2.– Ezingo dute diru-laguntzarik eskatu laguntza publikoak lortzeko zehapen administratibo edo penalen bat duten erakundeek, ezta ere horretarako gaitasuna kentzen dien legezko debekuren bat dutenek ere. Halaber, ezingo dute agindu honetako diru-laguntzarik eskatu, kasuan kasuko zehapenak ezarritako epean, sexu-bereizkeria dela-eta zehapen administratibo edo penalen bat duten pertsona fisiko zein juridikoek, ezta Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen indarrez jarritako zehapenen ondorioz debekua dutenek ere.

2.– No podrán acceder a las ayudas las entidades sancionadas penal o administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, o que se hallen incursas en alguna prohibición legal que inhabilite para ello. Tampoco podrán concurrir a estas ayudas, durante el periodo que establezca la correspondiente sanción, aquellas personas jurídicas sancionadas administrativa o penalmente por incurrir en discriminación por razón de sexo, ni las sancionadas con esta prohibición en virtud de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

3.– Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak edo haren erakunde autonomiadunek ezaugarri bereko beste laguntzaren batzuk eman badizkiete onuradunei eta laguntza horiek itzultzeko edo zehatzeko prozesuren bat oraindik ere izapidetzen ari bada, ezinbestekoa izango da prozesu hori amaitzea, onuradunei laguntzak eman edo ordaindu ahal izateko.

3.– La concesión y, en su caso, el pago de las subvenciones y ayudas a los beneficiarios de éstas quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus Organismos Autónomos, se halle todavía en tramitación.

5. artikulua.– Diruz lagundu daitezkeen jarduerak eta gastuak.

Artículo 5.– Actuaciones financiables y gastos subvencionables.

1.– Honako jarduera hauek finantzatu ahal izango dira: Euskadiko Irakurketa Publikoko On Line Sareko liburutegi publikoetan teknologia berriak ezartzeko edo/eta garatzeko elementuak eskuratzeko eta instalatzeko egiten diren jarduerak; zehazki, 2013. urtean egiten direnak.

1.– Serán susceptibles de ser financiadas las actuaciones singulares de adquisición y/o instalación de elementos necesarios para la implantación y/o desarrollo de las nuevas tecnologías en las bibliotecas de la Red en Línea de Lectura Pública de Euskadi, que se materialicen en el ejercicio 2013.

2.– 2013. urtetik harago luzatzen diren inbertsio-proiektuetako zati bat diren inbertsio-jarduerak finantzagai izango dira, baldin eta 2013. urtean gauzatzen badira, erabilera beregaina dutela jotzen bada eta haien banakako kostua zehaztu ahal bada.

2.– Las actuaciones de inversión que formen parte de un proyecto de inversión con un marco temporal de implantación que rebase el ejercicio 2013, serán subvencionables siempre que se realicen en 2013, y sean susceptibles de uso independiente y de determinación de coste individualizado.

3.– Zehazki, honako hauek eskuratzeko eta instalatzeko emango da laguntza:

3.– En concreto será objeto de subvención la adquisición y/o instalación de:

a) Hardware edo euskarri fisikoa. Ordenagailuak eta haren osagaiak sartzen dira multzo honetan, bai eta funtzionamendurako edo erabilerarako beharrezko den beste edozein elementu material ere, dela modu autonomoan lanean dihardutela, dela sarean dihardutela (mahaigaineko ordenagailuak, ordenagailu eramangarriak, pdak, eskanerra, pantaila lauak, periferikoak, routerrak, biltegiratze-unitateak, txartel grafikoak, saguak, aurikularrak, inprimagailuak eta abar).

a) Hardware o soporte físico. Se incluyen los ordenadores y sus diferentes componentes, así como cualquier otro elemento material implicado en su funcionamiento o que requiera de ellos para su uso, tanto cuando se opere de forma autónoma como cuando se haga en red (ordenadores de sobremesa, ordenadores portátiles, pdas, escáner, pantallas planas, periféricos, routers, unidades de almacenamiento, tarjetas gráficas, ratones, auriculares, impresoras, etc.).

b) Softwarea edo informatika euskarri logikoa. Alegia, halako ataza zehatz bat egiteko beharrezkoak diren programen eta prozeduren multzoa. Atal honetan sartzen dira liburutegi-kudeaketarako sistemak ez diren sistemen softwarea eta aplikazioen softwarea.

b) Software o soporte lógico de sistemas informáticos. Entendido como el conjunto de programas y procedimientos necesarios para hacer posible la realización de una tarea específica. Al efecto, se considerarán comprendidos en este apartado el software de sistemas y el software de aplicaciones que no sean sistemas de gestión bibliotecaria.

c) Telekomunikazioak. Komunikazio-sareak instalatzea, bai kabledunak, bai haririk gabekoak.

c) Telecomunicaciones. Instalación de redes de comunicación ya sean de cableado o inalámbricas.

4.– Hauek joko dira agindu honetan jasotako araudiaren babesean diruz laguntzeko moduko gastutzat: aurkeztutako eskabidean jasota egonik, diruz laguntzeko jarduerarekin lotura estua duten gastuak; bai erosketaren gastuak, bai errentamenduaren gastuak edo laguntzeko modukotzat jotzen diren elementuen benetako erabilgarritasuna bermatzen duten bestelako sistemen gastuak.

4.– Se consideran gastos subvencionables al amparo del régimen contemplado en la presente Orden, aquellos que, figurando recogidos en la solicitud presentada estén vinculados de manera indubitada a la ejecución de la actuación subvencionable; tanto los derivados de la adquisición como los correspondientes al arrendamiento o a cualquier otro sistema utilizado que garantice de manera efectiva la disponibilidad de los elementos señalados como subvencionables.

5.– Ez dira diruz lagunduko:

5.– No serán objeto de subvención:

a) Ikus-entzunezko edo bestelako ekipamenduak, beren ezaugarriak direla-eta 3. puntuko ezein ataletan sartzen ez badira.

a) Los equipamientos audiovisuales o de otro tipo que por sus características no se integren en alguno de los supuestos citados en el punto 3.

b) Mantentze-lan, laguntza tekniko edo aholkularitza gisa definitzen diren zerbitzuen kostuak.

b) Los costes correspondientes a los servicios que se definan como de mantenimiento, asistencia técnica y/o consultoría.

c) Liburuzainak edo erabiltzaileak tresna berrietan trebatzeko prestakuntza-ikastaroak.

c) Cursos de formación en el uso de las nuevas tecnologías para el personal bibliotecario o para los usuarios y usuarias.

d) Xede soil hau duten softwarea eta elementuak: liburutegiek Interneten duten presentzia areagotzea.

d) El software y demás elementos que estén destinados únicamente a favorecer la presencia de las bibliotecas en Internet.

e) Liburutegiarentzako funtsak eskuratzea, horien euskarria, lokalizazioa edo edukietan sartzeko beharrezko ekipamendua edozein dela ere.

e) La adquisición de fondos para la biblioteca con independencia de su soporte, localización y del equipamiento necesario para el acceso a su contenido.

6. artikulua.– Erakunde eskatzaileen betebeharrak eta baldintzak egiaztatzea.

Artículo 6.– Acreditación de obligaciones y requisitos de la entidad solicitante.

1.– Eskabideetan, erakunde eskatzaileak aukera izango du berariazko baimena emateko laguntzak kudeatzen dituen organoak gainerako datu edo dokumentuak eskuratu edo egiazta ditzan. Edonola ere, Administrazio Publikoak egiaztapen-, kontrol- eta ikuskaritza-arloan dituen eskumenak erabili ahal izango ditu.

1.– Las solicitudes incluirán la posibilidad de que la entidad solicitante de la ayuda consienta expresamente que datos o documentos sean obtenidos o verificados por el órgano gestor, sin perjuicio de las facultades de comprobación, control e inspección que tiene atribuidas la Administración Pública.

2.– Euskal Autonomia Erkidegoko Herri Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bateginak ezartzen duenaren arabera (1997ko azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuak onartua), eskabidean sartuko den erantzukizunpeko adierazpen bidez egiaztatuko dira honako betebehar hauek:

2.– En aplicación del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, mediante una declaración responsable, incluida en la solicitud, se acreditarán, las siguientes obligaciones:

– Xede bera duten eta bestelako administrazio edo erakunde publiko zein pribatuei eskatutako –eta, hala badagokio, haietatik jasotako– diru-laguntza, laguntza, diru-sarrera edo baliabideen berri ematea.

– Comunicar la solicitud y, en su caso, la obtención de subvenciones, ayudas, ingresos u otros recursos para la misma finalidad, procedentes de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados.

– Erakunde eskatzaileak eskabidean eta dokumentazioan jasotako datuak egiazkoak direla adieraztea, eta laguntza hauen onuradun izateko indarrean den araudian ezarritako betekizunak betetzen dituela adieraztea.

– Así mismo, la entidad solicitante manifiesta que son ciertos los datos contenidos en la solicitud y documentación que le acompaña y que cumple con los requisitos establecidos en la normativa vigente para ser beneficiario/a de estas ayudas.

7. artikulua.– Eskabideak eta formularioak aurkeztea.

Artículo 7.– Presentación de solicitudes y formularios.

1.– Deialdi honetarako eskabideak aurkezteko epea hilabetekoa izango da, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik hasita.

1.– El plazo de presentación de las solicitudes al amparo de la presente Orden será de un mes a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

2.– Eskabideak bitarteko elektronikoen bidez aurkeztu beharko dira, agindu honen 3. artikuluan adierazitako egoitza elektronikoan.

2.– Las solicitudes se presentarán por medios electrónicos en la sede electrónica indicada en el artículo 3 de esta Orden.

3.– Erakunde eskatzaileek nahi duten hizkuntza ofizialean aurkeztu ahal izango dute eskaera, bai eta atxikitako dokumentazioa ere. Halaber, erakunde eskatzaileak aukeratzen duen hizkuntza hori erabiliko da prozedura osoan, Euskararen Erabilera Normalizatzeko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legeko 5.2.a) eta 6.1 artikuluek xedatzen duten moduan.

3.– Las entidades solicitantes podrán presentar la solicitud, junto con la documentación que se acompañe, en euskera o castellano, a su elección. Así mismo, a lo largo del procedimiento, se utilizará el idioma elegido por la entidad solicitante, tal y como establecen los artículos 5.2.a) y 6.1 de la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del Euskera.

Eskabideari dokumentu hauek erantsi beharko zaizkio:

A la solicitud habrá de adjuntarse la siguiente documentación:

a) Erakunde eskatzaileko teknikari arduradunek izenpetutako txosten bat, 2013. urteko ekitaldian egindako edo egin beharreko jarduerak –laguntzagai direnak– azaltzen dituena, eta jakinarazten duena zer helburu lortu nahi diren erosketarekin/instalazioarekin eta zergatik diren erosketa/instalazio horiek premiazkoak.

a) Memoria suscrita por personal técnico responsable de la entidad solicitante en la que se relacionen las actuaciones subvencionables que se hubieran materializado y/o se pretendan materializar en el ejercicio 2013, con indicación de los objetivos a satisfacer con su adquisición y/o instalación, y justificación de su necesidad.

b) 2013. urtetik hara luzatzen diren inbertsio-proiektuen zati diren inbertsio-jarduerak badira, banakatu daitezkeela egiaztatu beharko da, baita erabilera beregaina izan dezaketela eta haien banakako kostua zehaztu ahal dela ere. Kasu horretan, jarduera horietara mugatuko da eskabidea.

b) Si se tratase de actuaciones que formen parte de un proyecto de inversión con un marco temporal de implantación que rebase el ejercicio 2013, será necesario justificar su carácter individualizable y la posibilidad de su uso independiente y de la determinación de su coste individualizado. En tal caso la solicitud se circunscribirá a dichas actuaciones.

c) Ondasunak edo instalazioak jartzen dituzten enpresa hornitzaileen aurrekontuak, jardueretan aurreikusitako gastua justifikatuko dutenak.

c) Presupuestos de las empresas suministradoras de los bienes o instalaciones acreditativos del costo previsto de las actuaciones.

8. artikulua.– Diru-laguntzak kudeatzeko organoa.

Artículo 8.– Órgano de gestión de las subvenciones.

Kultura Ondarearen Zuzendaritzari dagokio agindu honen bidez arautzen diren diru-laguntzak kudeatzeko egin beharrekoak egitea.

Corresponderá a la Dirección de Patrimonio Cultural la realización de las tareas de gestión de las ayudas previstas en la presente convocatoria.

9. artikulua.– Akatsak zuzentzea.

Artículo 9.– Subsanación de defectos.

Eskabidearen tramitea onartzeko beharrezkoa den dokumenturen bat falta bada edo dokumentu horietan zerbait gaizki dagoela edo zerbait falta dela ikusten bada, hamar egun balioduneko epea emango zaio interesdunari akatsa zuzentzeko edo aurkeztu beharreko agiriak aurkezteko, eta hau ohartaraziko zaio: eskatutakoa egiten ez badu, horrek esan nahiko du eskabidean atzera egin duela –ebazpen baten bidez emango zaio horren berri– edo dagokion izapidea egiteko eskubidea galduko duela.

En el supuesto de que se apreciase la falta de documentos requeridos para la admisión a trámite de la solicitud o defectos formales en aquellos, así como en el supuesto de que se observaran defectos en la documentación alegada para su valoración, se le requerirá a la persona interesada para que, en el plazo de diez días hábiles, subsane la falta o acompañe los documentos preceptivos, con indicación de que, si así no lo hiciera, se le tendrá por desistida de su petición o decaída en su derecho al trámite, previa resolución.

10. artikulua.– Eskabideen ebaluazioa.

Artículo 10.– Evaluación de solicitudes.

Kultura Ondarearen Zuzendaritzari dagokio aurkeztutako eskabideak aztertzea eta ebaluatzea. Halaber, zuzendaritza horrek ebazpen-proposamena egingo du, eta Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeari igorriko dio. Ebazpen-proposamen horretan hau guztia azalduko da: zer erakunde izango diren onuradun, zer zenbateko emango zaien eta zer eskabide ezetsi diren eta zergatik, bai eta zer baldintza jotzen diren beharrezkotzat emandako diru-laguntzak modu egokian erabiliko direla ziurtatzeko ere.

Corresponderá a la Dirección de Patrimonio Cultural el examen y evaluación de las solicitudes presentadas, así como la elaboración y elevación al Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes de la propuesta de resolución correspondiente, que contendrá la relación de entidades que se proponen como beneficiarias, con expresión de la cuantía de la subvención otorgada y las solicitudes que se propone denegar, expresando la causa de denegación; así como cuantas condiciones se estimen necesarias en orden a garantizar el correcto destino de las subvenciones concedidas.

11. artikulua.– Diru-laguntzen zenbatekoa zehazteko irizpideak.

Artículo 11.– Cuantificación del importe de las subvenciones.

1.– Dauden diru-baliabideak banatuko dira agindu honetan ezarritako eskakizun eta baldintza guztiak betetzen dituzten erakunde eskatzaileen artean.

1.– La dotación económica de la convocatoria se distribuirá entre todas las entidades solicitantes que cumplan con los requisitos y condiciones establecidos en la presente Orden para el acceso a las ayudas.

2.– Eskabide bakoitzari zehatz-mehatz zer diru-kopuru eman jakiteko, agindu honen hurrengo paragrafoan finkatutako irizpideak eta kalkulu-sistema aplikatuko dira.

2.– Para la determinación de la cuantía concreta a conceder a cada solicitante se aplicarán los criterios que se establecen en el siguiente apartado y el sistema de cálculo que se recoge en el apartado siguiente de la presente Orden.

3.– Banatu beharreko diru-kopurua zehazteko, honako irizpide hauek erabiliko dira:

3.– Los criterios a considerar para la asignación de las diferentes cuantías serán:

a) Biztanleria-irizpidea: erakunde onuradunak dituen biztanleak hartuko dira kontuan. Horretarako, biztanleen araberako multzoak egongo dira, eta indize homologatu batzuk eta indize zuzentzaile batzuk aplikatuko zaizkie; zenbat eta biztanle gutxiago izan onuradunek, hainbat eta handiagoak izango dira indize zuzentzaileak.

a) Criterio poblacional: se tomará en consideración la población de la entidad beneficiaria. Para ello, se establecen grupos por población a los que se asigna unos valores homologados y unos índices correctores que son mayores a medida que los grupos acogen a beneficiarios con menor población.

b) Formulak eta koefizienteak:

b) Fórmulas y Coeficientes:

KOEFIZIENTEAK

COEFICIENTES

1.– Biztanleria-irizpidea.

1.– Criterio poblacional.

a) Herrien homologazioa (P). Erakunde onuradunen herriak biztanle-kopuruaren arabera sailkatu ditugu, eta herrien P balio homologatua lortu dugu, sailkapen honen arabera:

a) Homologación de la población (P). Las poblaciones de las entidades beneficiarias se clasifican por número de habitantes obteniendo el valor homologado de población P, de acuerdo con la siguiente escala:

Herria P

Población P

0tik 1.000ra 1.000

De 0 a 1.000 1.000

1.001etik 2.000ra 2.000

De 1.001 a 2.000 2.000

2.001etik 3.000ra 3.000

De 2.001 a 3.000 3.000

3.001etik 5.000ra 5.000

De 3.001 a 5.000 5.000

5.001etik 10.000ra 10.000

De 5.001 a 10.000 10.000

10.001etik 15.000ra 15.000

De 10.001 a 15.000 15.000

15.001etik 20.000ra 20.000

De 15.001 a 20.000 20.000

20.001etik 25.000ra 25.000

De 20.001 a 25.000 25.000

25.001etik 50.000ra 50.000

De 25.001 a 50.000 50.000

50.001etik 100.000ra 100.000

De 50.001 a 100.000 100.000

100.001etik 150.000ra 150.000

De 100.001 a 150.000 150.000

150.001etik 200.000ra 200.000

De 150.001 a 200.000 200.000

200.001etik 250.000ra 250.000

De 200.001 a 250.000 250.000

50.000naka jarraitzen du

Sigue de 50.000 en 50.000

Adibideak: 3.248 biztanledun udalerri bat 5.000 biztanle dituen udalerri batekin parekatuko dugu, eta 54.949 dituen udalerri bat, 100.000 biztanle dituen udalerri batekin.

Ejemplos: un municipio con una población de 3.248 habitantes se equipararía a 5.000, y otro con 54.949 a 100.000.

b) Biztanleria-irizpidea: Koefiziente zuzentzailea aplikatzea (IZ).

b) Criterio poblacional. Aplicación del coeficiente corrector (IZ).

Koefiziente zuzentzaile hau ezarriko da:

Se determina el coeficiente corrector que se determina a continuación:

Herria IZ

Población IZ

0tik 1.000ra 1,80

De 0 a 1.000 1,80

1.001etik 2.000ra 1,60

De 1.001 a 2.000 1,60

2.001etik 3.000ra 1,40

De 2.001 a 3.000 1,40

3.001etik 5.000ra 1,20

De 3.001 a 5.000 1,20

5.001etik 10.000ra 1,00

De 5.001 a 10.000 1,00

10.001etik 25.000ra 0,80

De 10.001 a 25.000 0,80

25.001etik 50.000ra 0,60

De 25.001 a 50.000 0,60

50.001etik 150.000ra 0,40

De 50.001 a 150.000 0,40

150.001etik 200.000ra 0,30

De 150.001 a 200.000 0,30

200.001etik 250.000ra 0,25

De 200.001 a 250.000 0,25

250.001etik aurrera 0,20

De 250.001 en adelante 0,20

FORMULA

FÓRMULA

P: biztanle-tarteentzako homologatutako biztanle-kopurua.

P: Población homologada para los grupos de población.

IZ: indize zuzentzailea.

IZ: Índice de corrección.

B: onuradunak jasotako puntuazioa.

B: La puntuación obtenida por Beneficiario.

BB: onuradun guztien puntuazioen batura; hots, B guztien batura.

BB: Suma de las puntuaciones de todos los Beneficiarios, es decir, de todos los B.

DK: diru-baliabide erabilgarriak. Aginduaren diru-hornidura 350.000 euro da. Soberakinak banatzeko, agindua aplikatu osteko baliabideak hartuko dira kontuan.

DK: Recursos disponibles. La orden cuenta con 350.000 euros. Para la distribución de sobrantes, los recursos disponibles serán los que resulten de su aplicación.

DL: onuradun bakoitzari esleitutako diru-kopurua. Alegia, erabilgarri dagoen kopurua banaka lortutako puntuazioen arabera onuradunen artean zatikatzearen ondorioz eta horrek onuradun guztien puntuazioen multzoarekin duen lotura aintzat hartuta esleitutakoa.

DL: Cantidad asignada a cada beneficiario que resulta de distribuir los recursos disponibles, teniendo en cuenta para ello las puntuaciones individuales obtenidas y su relación con el conjunto de puntuaciones obtenidas por todos los beneficiarios.

Hauxe da prozedura:

Los pasos a dar son:

1.– Onuradun bakoitzari P eta IZ balioak esleitu.

1.– Asignación a cada beneficiario de los valores P e IZ.

2.– P eta IZ balioen biderkadura. Horretara, onuradun bakoitzaren puntuazioa lortzen da (B).

2.– Multiplicación de los valores P e IZ obteniendo de esta forma una puntuación para cada beneficiario (B).

3.– Onuradun guztien puntuazioen batura; hots, B guztien batura. BB balioa da emaitza.

3.– Suma de las puntuaciones de todos los beneficiarios (B) obteniendo el valor BB.

4.– Onuradun bakoitzari dagokion diru-kopurua; hau da, erabilgarri dauden baliabideak bider onuradun jakin baten puntuazioa, eta emaitza hori onuradun guztien puntuazioen baturaz zatituta. Alegia: DL = DK * B / BB

4.– Obtención de la cantidad correspondiente a cada beneficiario multiplicando los recursos disponibles por la puntuación de ese beneficiario, y dividiendo el resultado por la suma de puntuaciones de todos los beneficiarios. Es decir: DL = DK * B / BB

5.– Kalkulu-sistema hori aplikatu eta lehenengo emaitzak erakusten badu eskabideren batean gainfinantzaketa egon dela, hasieran esleitutako kopurua murriztuko zaie eskatzaile horiei, eta soberakina gainerako eskatzaileen artean banatuko da, eta behar adina aldiz errepikatuko da eragiketa hori. Esleitutako kopuruak inola ere ez du gaindituko agindu honetako 12. artikuluko 1. puntuan jasotako muga.

5.– Si el resultado inicial derivado de la aplicación del sistema de cálculo indicado determinase la existencia de sobrefinanciación para alguna de las solicitudes formuladas, se practicará la oportuna reducción de la cuantía inicialmente asignada a las mismas, redistribuyendo los sobrantes entre el resto de los solicitantes, repitiendo dicha operación cuantas veces sea necesario. En ningún caso los importes que se concedan podrán rebasar los límites recogidos en el punto 1 del artículo 12 de la presente Orden.

12. artikulua.– Diru-laguntzen zenbatekoak, mugak, ordainketa eta bateragarritasuna.

Artículo 12.– Cuantía, límites, abono y compatibilidad de las subvenciones.

1.– Jasotako diru-laguntzak ez du gaindituko eskatutako gastuaren % 90, eta inolaz ere ez da izango 100.000 eurotik gorakoa erakunde onuradun bakoitzerako.

1.– La cantidad a recibir como subvención no podrá superar el 90% del importe del gasto solicitado, sin que en ningún caso pueda superar el importe de los 100.000 euros por entidad beneficiaria.

Diru-laguntza justifikatzeko eta likidatzeko dokumentazioan ikusten bada baldintza hori ez dela betetzen, diru-laguntza murriztuko da behar den heineraino.

De observarse en la documentación aportada para la justificación y liquidación de la subvención que tales condiciones no se cumplen, se procederá a la minoración de la subvención, fijándose la cuantía definitiva de la misma en la cantidad que proceda.

2.– Diru-laguntza zati bakar batean ordainduko da.

2.– El abono de las subvenciones concedidas se realizará en un único pago.

3.– Deialdi honetako diru-laguntzak bateragarriak dira beste erakunde publiko zein pribatuek helburu berbererako ematen dituztenekin, baldin eta gainfinantzaketarik gertatzen ez bada. Gainfinantzaketa badago, diru-laguntzaren zenbatekoa murriztu egingo da, dagokion gehienezko mugaraino.

3.– Las subvenciones previstas en la presente convocatoria son compatibles con aquellas otras que, teniendo el mismo fin, pudieran ser otorgadas por cualquier otra entidad pública o privada, siempre que de ello no se derive sobrefinanciación. Caso de producirse ésta, se reducirá el importe de la subvención concedida hasta el límite máximo que corresponda.

13. artikulua.– Ebazpena eta jakinarazpena.

Artículo 13.– Resolución y notificación.

1.– Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeari dagokio, Kultura Ondarearen Zuzendaritzak egindako ebazpen-proposamena ikusita, aurkeztutako eskabideei buruzko ebazpena ematea. Ebazpen horretan jakinaraziko da zein diren erakunde onuradunak, zenbat diru jasoko duten eta zer eskabide ezetsi diren eta zergatik.

1.– La resolución de concesión de las subvenciones previstas en esta convocatoria será dictada, a la vista de la propuesta elevada por la Dirección de Patrimonio Cultural, por el Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes. Dicha resolución contendrá la relación de entidades beneficiarias con expresión de la cuantía otorgada, y las solicitudes denegatorias expresando la causa de denegación.

2.– Prozedura ebatzi eta interesdunei horren berri emateko epea sei hilabetekoa izango da, agindu hau argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.

2.– El plazo máximo para resolver el procedimiento y notificar lo resuelto a los interesados será de seis meses a contar desde el día siguiente a la publicación de la presente Orden.

3.– Ebazpenaren berri emate aldera, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da.

3.– A efecto de notificación, la resolución será publicada en el Boletín Oficial del País Vasco.

4.– Epe hori amaitu eta ebazpena jakinarazi ez bada, horrek esan nahiko du eskabidea ezetsi egin dela, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 44.1 artikuluan ezarritakoari jarraituz.

4.– Si una vez transcurrido el plazo establecido la resolución no ha sido notificada, la solicitud correspondiente podrá entenderse desestimada, a los efectos de lo establecido en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

5.– Dena den, agindu honetako 9. artikuluan adierazitakoa gertatuz gero, erabakia hartzeko epea etenda geratuko da tramite horrek behar duen beste denboraz, jakinarazpen-egunaren eta erantzuteko epearen arabera.

5.– No obstante lo señalado en el párrafo anterior, cuando fuera de aplicación lo previsto en el artículo 9 de la presente Orden, el plazo para resolver se suspenderá por el tiempo que aquel trámite requiera, en función de la recepción de la notificación y del plazo para su contestación.

6.– Artikulu honetan adierazten den ebazpenak ez du administrazio-bidea amaitzen, eta, beraz, haren aurka, erakunde interesdunek gora jotzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuari hilabeteko epean, jakinarazpena jaso eta hurrengo egunetik aurrera, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 114. eta 115. artikuluek ezartzen dutenaren arabera.

6.– La Resolución a la que se refiere este artículo no pone fin a la vía administrativa y, contra la misma, las entidades interesadas podrán interponer recurso de alzada ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura en el plazo de un mes contado a partir del día siguiente al de la notificación, de conformidad con los artículos 114 y 115 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

14. artikulua.– Diru-laguntza jasotzen duten erakundeen betebeharrak.

Artículo 14.– Obligaciones de las entidades beneficiarias.

Diru-laguntza jasotzen duten erakundeek betebehar hauek dituzte:

Son obligaciones de la entidad beneficiaria:

a) Emandako diru-laguntza onartzea. Alde horretatik, erakunde onuradunek, diru-laguntza eman zaiela aditzera ematen duen jakinarazpena jaso eta hamabost eguneko epean, ez badiote diru-laguntzari espresuki uko egiten, horrek esan nahiko du onartu egin dutela.

a) Aceptar la subvención concedida. En este sentido, si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la subvención las entidades beneficiarias no renuncian expresamente a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada.

b) Zertarako ematen den diru-laguntza, horretarako erabiltzea, eta ez beste ezertarako.

b) Utilizar la subvención para el objeto para el que ha sido concedida.

c) Diru-laguntza ematea zilegi egiten duen jardueran aritzea edo egoeran egotea.

c) Realizar la actividad o encontrarse en la situación que fundamente la concesión de la subvención.

d) Diru-laguntza ematen duen erakundeari frogatzea diru-laguntza emateko edo jasotzeko bete beharreko betebeharrak eta baldintzak betetzen dituztela eta jarduera egiten dutela.

d) Justificar ante la entidad concedente el cumplimiento de los requisitos y condiciones, así como la realización de la actividad, que determinen la concesión o disfrute de la ayuda.

e) Diru-laguntza ematen duen erakundeak egingo dituen egiaztapenak eta Kontrol Ekonomikoko Bulegoak egiten dituen kontrolak, Euskal Autonomia Erkidegoko aurrekontu orokorren kontura eskuratzen diren laguntzei edo diru-laguntzei dagozkienak, onartzea, bai eta Herri Kontuen Euskal Epaitegiaren araudi espezifikoan ezarritako kontrolak onartzea ere.

e) El sometimiento a las actuaciones de comprobación, a efectuar por la entidad concedente, y a las de control que corresponden a la Oficina de Control Económico en relación con las ayudas y subvenciones percibidas con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi, además de las previstas por la normativa específica del Tribunal Vasco de Cuentas Públicas.

f) Beste edozein administraziok, erakunde publikok edo pribatuk diru-laguntzak, laguntzak, diru-sarrerak edo baliabideak eman badizkiete helburu bererako, horren berri ematea diru-laguntza ematen duen erakundeari.

f) Comunicar a la entidad concedente la obtención de subvenciones o ayudas, ingresos o recursos para la misma finalidad, procedente de cualesquiera administraciones o entes tanto públicos como privados.

g) Diru-laguntza emateko kontuan hartutako edozein gorabehera objektibo zein subjektibo aldatuz gero, horren berri ematea diru-laguntza ematen duen erakundeari.

g) Comunicar a la entidad concedente la modificación de cualquier circunstancia tanto objetiva como subjetiva que hubiese sido tenida en cuenta para la concesión de la subvención.

h) Diru-laguntza hauetaz baliatuz egiten diren ekintza eta dokumentu guztietan, bai eta horien publizitatean ere, Eusko Jaurlaritzako Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kultura Saileko Liburutegi Zerbitzuaren laguntza jaso dela agertzea.

h) Dejar constancia expresa del patrocinio del Servicio de Bibliotecas del Departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura del Gobierno Vasco en todas las actividades y documentos que se realicen con las ayudas procedentes de esta subvención, así como en la publicidad de las mismas.

i) Emakumeen eta Gizonen Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legean ezarritakoa betetzea eta hizkera sexistarik ez erabiltzea. Emakumeen eta gizonen rolei dagokienez, erabilera estereotipatuak saihestuko direla bermatuko da.

i) En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres, no utilizarán lenguaje sexista. En cuanto a los roles de hombres y mujeres, garantizarán que no haya usos estereotipados.

15. artikulua.– Diru-laguntzaren justifikazioa eta likidazioa.

Artículo 15.– Justificación y liquidación de la subvención.

Diru-laguntza justifikatzeko dokumentuak 2012ko abenduaren 31 baino lehenago aurkeztu beharko dira.

La justificación documental de la subvención deberá realizarse antes el 31 de diciembre de 2013.

Eskabideak bitarteko elektronikoen bidez aurkeztu beharko dira, agindu honen 3. artikuluan adierazitako egoitza elektronikoan.

Las justificaciones deberán presentarse por medios electrónicos en la sede electrónica indicada en el artículo 3 de esta Orden.

Justifikazioa egiteko, dokumentu hauek aurkeztu beharko dira:

La justificación requerirá la aportación de la documentación siguiente:

– Kontu-hartzailearen edo, hala badagokio, idazkari kontu-hartzailearen egiaztagiria, egindako gastuei buruzkoa eta «Justifikazioak» ereduaren araberakoa.

– Certificación del Interventor o Interventora, o en su caso, del Secretario-Interventor o Secretaria-Interventora, según el modelo «Justificaciones», correspondiente al gasto realizado.

– Helburu bererako beste diru-laguntzaren bat jaso bada eta eskabidea egiteko unean interesdunak horren berri ez bazuen, laguntza horien zerrenda. Diru-laguntza eskatzeko unean adierazitako bestelako diru-laguntzen kasuan nobedaderik egon bada, horien berri ere eman beharko da.

– Relación de otras ayudas con destino al mismo objeto de cuya efectividad no se tuviera conocimiento en el momento de la solicitud, así como cualquier novedad que haya habido respecto a las indicadas en la petición de la subvención.

– Laguntza emateko ebazpenean eskatzen den beste edozein agiri.

– Cualquier otra documentación que pueda haberse establecido en la resolución concedente.

Dokumentazioa jaso eta aztertzean edo epea amaitzean, Kultura Ondarearen Zuzendaritzak diru-laguntza ordaintzeko agindua emango du, eta, murrizketaren bat egin behar bada, bakoitzari dagokion likidazioaren ebazpen-proposamena igorriko dio Kultura, Gazteria eta Kiroletako sailburuordeari, hari baitagokio horren inguruko ebazpena ematea bi hileko epean, justifikazioak aurkezteko epea amaitu eta biharamunetik hasita.

Recibida y analizada la documentación presentada o transcurrido dicho plazo, la Dirección de Patrimonio Cultural ordenará el pago de la subvención, y en los casos que sea preciso hacer una minoración, elevará la propuesta de resolución de liquidación al Viceconsejero de Cultura, Juventud y Deportes, a quien corresponderá dictar resolución en el plazo de dos meses a contar desde el día siguiente al de finalización del plazo de presentación de las justificaciones.

16. artikulua.– Baldintzak ez betetzea.

Artículo 16.– Supuestos de incumplimiento.

Hauek izango dira ez-betetzeak:

Constituirán supuestos de incumplimiento:

1.– Jasotako diru-laguntza osoa edo zati bat agindu honetan adierazitako jarduerez bestelakoetan erabiltzea.

1.– La aplicación total o parcial de la subvención percibida a actividades distintas de las previstas en la presente Orden.

2.– Agindu honetan edo laguntza emateko ebazpenean adierazitako betebeharrak ez betetzea.

2.– El incumplimiento de las obligaciones establecidas en la presente Orden o de las condiciones que, en su caso, se establezcan en la resolución concedente.

3.– Legezko beste xedapenen batek ezarritako beste edozein eskakizun orokor ez betetzea.

3.– El no cumplimiento de cualquier otra obligación que se halle establecida con carácter general por otra disposición.

Ez-betetzeren bat gertatuz gero, jasotako zenbatekoak eta legezko interesak Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli beharko zaizkio, betiere azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren eta abenduaren 17ko 689/1991 Dekretuaren arabera (hurrenez hurren, azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoko Herri Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duena, eta abenduaren 17ko 698/1991 Dekretua, Euskal Autonomia Erkidegoaren aurrekontu orokorren kargura ematen diren diru-laguntzen bermeei eta horiek itzultzeari buruzko erregimen orokorra arautzen duena eta horien kudeaketan parte hartzen duten erakunde laguntzaileek bete beharreko baldintzak, erregimena eta eginbeharrak ezartzen dituena).

La constatación de la existencia de alguno de estos supuestos determinará, en los términos y previo cumplimiento de lo previsto en el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, y en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegro de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del País Vasco y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión, la obligación de reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las cantidades percibidas más los intereses legales que procedan.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA

Agindu honetan aurreikusi gabeko alderdietan, lege eta xedapen hauek aplikatuko dira: Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategineko VI. titulua (azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bidez onartu zena) eta azaroaren 26ko 30/1992 Legea, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearena.

En lo no previsto en esta Orden serán de aplicación las previsiones del Título VI del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobado por el Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA

Agindu honen aurka, interesdunak aukerako berraztertzeko errekurtsoa jar diezaioke Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburuari (azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 116. artikulua), hilabeteko epean, Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera, edo, bestela, zuzenean administrazioarekiko auzi-errekurtsoa jar dezake Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusian, Administrazioarekiko Auzietako Salan, bi hilabeteko epean, agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera (uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 10. artikulua).

Contra la presente Orden podrán los/as interesados/as interponer recurso potestativo de reposición (Artículo 116 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre), ante la Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, en el plazo de un mes a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco, o recurso jurisdiccional contencioso-administrativo en el plazo de dos meses desde la misma fecha, ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco (Artículo 10 de la Ley 29/1998, de 13 de julio).

AZKEN XEDAPENETATIK HIRUGARRENA
DISPOSICIÓN FINAL TERCERA

Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean sartuko da indarrean.

La presente Orden surtirá efectos desde el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2013ko irailaren 11.

Hezkuntza, Hizkuntza Politika eta Kulturako sailburua,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.


Azterketa dokumentala

En Vitoria-Gasteiz, 11 de septiembre de 2013.

La Consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura,

CRISTINA URIARTE TOLEDO.


Análisis documental

Euskadi, bien común