Sede electrónica

Acceso a la página de inicio del Gobierno Vasco

Euskadi.net

Estás en:
  1. Sede electrónica
  2.  
  3. Boletín Oficial del País Vasco

Consulta

Consulta simple

Servicios


Último boletín RSS

Boletin Oficial del País Vasco

157. zk., 2013ko abuztuaren 20a, asteartea

N.º 157, martes 20 de agosto de 2013


Hemen ikusgai dauden gainerako formatuen edukia PDF dokumentu elektroniko ofizial eta jatorrizkoa eraldatuz lortu da


El contenido de los otros formatos que aquí se muestran, se ha obtenido mediante una transformación del documento electrónico PDF oficial y auténtico

BESTELAKO XEDAPENAK

OTRAS DISPOSICIONES

ENPLEGU ETA GIZARTE POLITIKETAKO SAILA
DEPARTAMENTO DE EMPLEO Y POLÍTICAS SOCIALES
3670
3670

AGINDUA, 2013ko uztailaren 31koa, Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburuarena; honen bitartez, Etxebizitza eta Eraikinen Birgaitze eraginkorraren alorreko Renove Planaren laguntza-programarako deialdia egiten da eta programa hori arautzen da; laguntza horien jomuga Euskal Autonomia Erkidegoko Ondare Eraikiko Esku-hartzeko Proiektuak egitea eta horien ondoriozko obrak egikaritzea da.

ORDEN de 31 de julio de 2013, del Consejero de Empleo y Políticas Sociales, por la que se convoca y regula el programa de ayudas del Plan Renove en materia de Rehabilitación eficiente de Viviendas y Edificios, para la elaboración de Proyectos de Intervención en el Patrimonio Edificado, de la Comunidad Autónoma del País Vasco y la ejecución de las obras derivadas de los mismos.

Ondare urbanizatu eta eraikia birgaitzeko jarduera babestuei buruzko abenduaren 30eko 317/2002 Dekretuak birgaitze-jardunen araubide juridikoa arautzen du, etxebizitza-sektorea bultzatu eta sutatzeko. Dekretu horren garapenean, 2007ko maiatzaren 2ko Agindua eman zen; Agindu horretan Birgaitze Integratuko Eremuetako edo Bizitegi Eremu Narriatu gisa deklaratutako eremuetako ondare urbanizatua eta eraikia birgaitzeko diru-laguntzak ezarri ziren.

El Decreto 317/2002, de 30 de diciembre, sobre actuaciones protegidas de rehabilitación del patrimonio urbanizado y edificado regula el régimen jurídico de las actuaciones de rehabilitación al objeto de promocionar y fomentar el sector de la vivienda. En desarrollo del mismo se dictó la Orden de 2 de mayo de 2007 en la cual se establecían las subvenciones para la rehabilitación del patrimonio urbanizado y edificado en Áreas de Rehabilitación Integrada o en Áreas Residenciales Degradadas así declaradas.

Euskal Autonomia Erkidegoa eraginpean hartzen duen eta larritasun bereziki handiz etxebizitza-sektorean agertzen den krisialdi ekonomiko eta finantzarioak agerian uzten du beharrezkoa dela politikak alor horretan berbideratzea.

La crisis económico-financiera que afecta a la Comunidad Autónoma del País Vasco y que se manifiesta con especial gravedad en el sector de la vivienda, pone hoy de manifiesto la necesidad de reorientar las políticas en esta materia.

Gure hirien gaur egungo errealitateari dagokionez, bertako higiezinen ageriko urritasunek markatzen dute errealitate horren zati bat, eta urritasun horien eraginez, hein handi batean, nabarmen geratzen da gure hirietan bizi den biztanleriaren zati bat oso ahultasun egoera handian dagoela.

Parte de la realidad que nos encontramos, cuando volvemos la vista a nuestras ciudades, está marcada por las evidentes carencias de los inmuebles que la configuran y que contribuyen, en gran medida, a evidenciar la enorme fragilidad de una parte de la población que las habita.

Hainbat arriskuri egin behar diegu aurre, besteak beste, hiri-bazterketako esparruen sorkuntzari; biztanleriaren sektore jakin batzuek baliabideak eskuratzeko dituzten zailtasunek ez ezik, eraikinen baldintzek eta horiek bizigarritasunari, irisgarritasunari eta energia-eraginkortasunari dagokienez emandako erantzunek ere sortzen dute bazterketa hori.

Uno de los riesgos a los que nos enfrentamos es la generación de ámbitos de exclusión urbana producida, no sólo por la falta de accesibilidad de ciertos sectores de la población a los recursos, sino también por las condiciones en las que se encuentran las edificaciones y su respuesta en cuanto a la habitabilidad, la accesibilidad y la eficiencia energética.

Bestalde, ezinbestekoa da ekonomia berreskuratzeko eta higiezinen eta eraikuntzaren sektorea birmoldatzeko bideak ahalbidetzea, eta baita ingurumen-alorreko nahiz gizarte- eta ekonomia-alorreko eredu iraunkor eta integratzailea bermatzea ere, eta horri dagokionez, hiri-birgaitzea, -birsorkuntza eta -eraberritzea ezinbesteko jardun-ildoa da.

Por otra parte se hace necesario posibilitar caminos para la recuperación económica, y la reconversión del sector inmobiliario y de la construcción y también garantizar un modelo sostenible e integrador, tanto ambiental, como social y económico, siendo una línea de actuación esencial la rehabilitación, regeneración y renovación urbanas.

Horretaz gainera, etxebizitzen energia-aurreztean eta -eraginkortasunean zuzeneko eragina duten hiri-eraberritzeko jardunak funtsezko elementuak dira karbono-emisio baxuetan oinarrituta egongo litzatekeen ekonomia bat ezartzeko ahaleginean, Europar Batasunaren helburu, aurreikuspen eta politikei jarraiki; familien eta herrialde osoaren energia-faktura murrizten lagunduko du ekonomia horrek, baita berotegi-efektuko gasen emisioak murrizten ere.

Además las actuaciones de renovación urbana, que inciden directamente sobre el ahorro y la eficiencia energética de las viviendas, son un elemento central en el esfuerzo por la instauración de una economía basada en bajas emisiones de carbono, de acuerdo con los objetivos y las previsiones y políticas de la Unión Europea, que ayudará a reducir la factura energética de las familias y del país en su conjunto, así como a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero.

Renove Euskadi Plan berriaren xedea egungo problematika korapilatsuari aurre egitea da, lehentasunezkotzat eta ezinbesteko arretakotzat jotako helburuak lortzeko laguntzak zedarrituz eta sektore pribatuari pizgarriak eskainiz, sektore pribatuak eraikuntza-sektorea berraktiba dezan, iraunkortasunari eta lehiakortasunari dagokienez, eta betiere konponbide eta laguntza-ildo berritzaileen bitartez.

El nuevo Plan Renove Euskadi se orienta a abordar la difícil problemática actual, acotando las ayudas a los fines que se consideran prioritarios y de imprescindible atención, e incentivando al sector privado para que en términos de sostenibilidad y competitividad, y con soluciones y líneas de ayuda innovadoras, puedan reactivar el sector de la construcción a través de la rehabilitación, la regeneración y la renovación urbana.

Orobat, irisgarritasunaren, energia-eraginkortasunaren, segurtasunaren eta kontserbazio egoeraren baldintzen azterketa barnean hartuko duen Ikuskapen Txosten Teknikoa txertatzea eta orokortzea ere bultzatu nahi da.

Así mismo y se pretende impulsar la implantación y generalización del Informe Técnico de Inspección que incluya el análisis de las condiciones de accesibilidad, eficiencia energética, seguridad y estado de conservación.

Horretan guztian laguntzeko, diru-laguntzei buruzko Agindu hau garatzen da; etxebizitza erabilera nagusia duten, blokeak edo etxadiak osatuz taldekatuta dauden, 1980a baino lehenagoko eraikitze-data duten eta hiri- eta egitura-egokitzapena duten eraikinen gainean jarduteko proposamenak aurkezten dituzten Jabeen Erkidego, Udal, Toki Erakunde Txiki, Etxebizitza Sozietate Publiko eta Etxebizitzen sustatzaile Publikoei zuzenduta dago Agindu hau.

Para contribuir a todo ello se desarrolla esta Orden subvencional dirigida a las Comunidades de Propietarios, Ayuntamientos, Entidades Locales Menores, Sociedades Públicas de Vivienda y Promotores Públicos de Viviendas que presenten, propuestas de actuación sobre edificios que tengan por uso principal el de vivienda, agrupados hasta configurar bloques o manzanas, cuya fecha de construcción sea anterior a 1980 y dispongan de adecuación urbanística y estructural.

Diru-laguntzen atalean, obra-proiektuen idazketari eta obra horien egikaritzeari dagozkien ehunekoak daude xehatuta, eta diru-laguntzarako ezarritako gehieneko mugari dagokionez, esku-hartzeko proiektuaren esparruaren barnean hartutako etxebizitzen kopurua 15.000 eurorekin biderkatuz lortu da muga hori.

En el apartado de subvenciones se detallan los porcentajes correspondientes a la redacción de proyectos de obra y ejecución de las mismas, estableciéndose un tope máximo de subvención obtenido al multiplicar 15.000 euros por el número de viviendas incluidas en el ámbito del proyecto de intervención.

Proposamenak hautatzeko lehentasun-ordena zehaztu da; ordena horretan, inguratzailearen, irisgarritasunaren eta suteei aurre egiteko segurtasunaren baterako jardunak –funtsezkoak– izango du lehentasuna, etxebizitzen jabeen artean adostasun handiena egonik, konprometitutako laguntzen eraginkortasuna bermatzeko jomugarekin. Hautaketan hainbat proposamenen artean berdintasuna gertatuz gero, jardunaren bitartez onura izan duten etxebizitzen kopuruari jarraiki ebatziko da berdintasun hori. Atal horretan ere berdintasuna badago, jardunaren barnean hartutako errentamendu babestuko etxebizitzen kopuruari jarraiki ebatziko da berdintasun hori.

Se concreta el orden de prelación para la selección de las propuestas donde primará la actuación conjunta de la envolvente, accesibilidad y seguridad ante incendios, axial como el máximo acuerdo conseguido entre los propietarios de las viviendas con el objetivo de garantizar la efectividad de las ayudas comprometidas. En el supuesto de que se produzca la igualdad en la selección entre diversas propuestas, se resolverá la igualdad atendiendo al número de viviendas beneficiadas por la actuación. En el supuesto de se mantuviera una igualdad en este apartado, se resolverá atendiendo al número de viviendas en arrendamiento protegido que contemple la actuación.

Ondare urbanizatu eta eraikia birgaitzeko jarduera babestuei buruzko abenduaren 30eko 317/2002 Dekretuaren Lehen Xedapen Gehigarriak Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburua gaitzen du, Agindu bidez, birgaitze-programa espezifikoak ezartzeko, betiere birgaitzeko esku-hartze jakin batzuen ezaugarri bereziek edota ezohiko eta ezusteko zirkunstantziek sortutako egoerek hori aholkatzen badute.

La Disposición Adicional Primera del Decreto 317/2002, de 30 de diciembre, sobre actuaciones protegidas de rehabilitación del patrimonio urbanizado y edificado faculta al Consejero de Empleo y Políticas Sociales para establecer, mediante Orden, programas específicos de rehabilitación cuando así lo aconsejen las peculiares características de determinadas intervenciones de rehabilitación o las situaciones generadas por circunstancias extraordinarias e imprevistas.

Arestian adierazitako Dekretuari jarraiki, eta Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen apirilaren 9ko 191/2013 Dekretuaren artikuluak esleitzen didan eskumena gauzatuz, Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bategina onartzen duen azaroaren 11ko Legegintza Dekretuaren VI. Tituluarekin eta VII. Tituluaren II. eta III. kapituluekin eta Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren kargurako laguntzei eta diru-laguntzei aplikatzekoak diren gainerako xedapenekin lotuta, honako hau

En su virtud, y en ejercicio de la competencia que me atribuye el artículo del Decreto 191/2013 de 9 de abril, por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Empleo y Políticas Sociales puesto en relación con el Título VI y los capítulos II y III del Título VII del Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco y con las demás disposiciones aplicables a las ayudas y subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi,

EBAZTEN DUT:
RESUELVO:

1. artikulua.– Xedea.

Artículo 1.– Objeto.

1.– Agindu honen helburua da Etxebizitza eta Eraikinen Birgaitzearen alorreko Renove Planaren laguntzen emakidarako programarako deialdia egitea eta programa hori arautzea; laguntza horien jomuga Euskal Autonomia Erkidegoko Ondare Eraikiko Esku-hartzeko Proiektuak egitea eta horien ondoriozko obrak egikaritzea da.

1.– Es objeto de la presente Orden, convocar y regular el programa de concesión de ayudas del Plan Renove en materia de Rehabilitación de Viviendas y Edificios, para la elaboración de Proyectos de Intervención en el Patrimonio Edificado, de la Comunidad Autónoma del País Vasco y la ejecución de las obras derivadas de los mismos.

2.– Etxebizitza-erabilera nagusia izanik blokeak edo eraikuntza-etxadiak osatuz taldekatuta dauden, gutxienez horren alde bat barnean hartzen duten, 1980a baino lehenagoko eraikitze-data duten eta hiri- eta egitura-egokitzapena duten eraikinetan esku hartzeko jomuga izango dute esku-hartzeko proiektu horietan proposatutako jardunek, abenduaren 30eko 317/2002 Dekretuan ezarritako baldintzei jarraiki.

2.– Las actuaciones propuestas en dichos proyectos de intervención estarán destinadas a intervenir en edificios o conjunto de edificios cuyo uso principal sea de vivienda estando agrupados hasta configurar bloques o manzanas edificatorias que incluyan al menos un lado de la misma y cuya fecha de construcción sea anterior a 1980 y ya dispongan de adecuación urbanística y estructural en los términos del Decreto 317/2002, de 30 de diciembre.

3.– Laguntza-programa horrekin bat egingo duten ondare eraikian esku hartzeko proiektuek aurretik existitzen ziren eraikinen irisgarritasuneko, bizigarritasuneko eta energia eraginkortasuneko baldintzak hobetzeko helburua izan beharko dute, kontuan hartuz jardunetan iraunkortasun irizpideak aplikatu beharko direla, hurrengo kapituluetan adierazitako baldintzak betetzeaz gain.

3.– Los proyectos de intervención en el patrimonio edificado que se acojan a este programa de ayudas deberán estar encaminados a la mejora de las condiciones de accesibilidad, habitabilidad y eficiencia energética de los edificios existentes, con criterios de sostenibilidad en las actuaciones, cumpliendo con las condiciones que se señalan en los siguientes artículos.

2. artikulua.– Diruz lagun daitezkeen jardunak.

Artículo 2.– Actuaciones subvencionables.

1.– Laguntza-programa honekin bat egiteko, jarraian zerrendatzen diren jardun guztiak bilduko dituzten esku-hartzeko proposamenak planteatuko dira, Agindu honetan xehatzen diren baldintzei jarriki:

1.– Para acogerse al presente programa de ayudas se plantearán, en las condiciones que detalla la presente Orden, propuestas de intervención que recojan el conjunto de actuaciones que se enumeran a continuación:

a) Eraikinen inguratzaileen gaineko jardunak, eraikinaren eskari termikoaren murrizketa lortzeko, eta energia-kontsumoa murrizteko produkzio-instalazioen gaineko jardunak, eraberritzearen ondoren, gutxienez C energia-ziurtagiria lortzeko, eraikuntza berriko eraikinen energia eraginkortasuneko ziurtagiria lortzeko oinarrizko prozedura onartzen duen apirilaren 5eko 235/2013 Errege Dekretuan zehaztutako prozedurari jarraiki eta, ahal bada, iturri berriztagarrien bitarteko energia-produkzioa txertatzen saiatuz.

a) Actuación sobre la envolvente de los edificios para obtener reducción de la demanda térmica del mismo y actuación sobre las instalaciones de producción térmica para reducir su consumo energético con el objeto de alcanzar tras la reforma, al menos, una certificación energética C según el procedimiento definido en el Real Decreto 235/2013, de 5 de abril, por el que se aprueba el procedimiento básico para la certificación de la eficiencia energética de los edificios, tratando de incorporar en lo posible la producción energética mediante fuentes renovables.

b) Eraikinen irisgarritasuna hobetzea, bide publikotik etxebizitza bakoitzera sartzeko aukera bermatuz, garaierak mailekin gainditu behar izan gabe.

b) Mejora de la accesibilidad de las edificaciones de manera que se garantice la accesibilidad desde la vía pública hasta cada una de las viviendas, sin necesidad de salvar desniveles con peldaños.

c) Segurtasun-baldintzak hobetzea; horrela, eraikinak edo eraikin-multzoak, instalazio orokorrei dagokienez, larrialdi-argiztapena, seinaleztapena, sute-detekzioa eta -iraungitzea eta okupatzaileentzako alarma-transmisioa ahalbidetzeko ekipo egokiak izango ditu.

c) Mejora de las condiciones de seguridad, el edificio o conjunto edificatorio a nivel de instalaciones generales dispondrá de los equipos adecuados para hacer posible la iluminación de emergencia, señalización, detección y la extinción del incendio, así como la transmisión de la alarma a los ocupantes.

d) Bizigarritasun-baldintzen hobekuntza lortzeko jardunak, perimetro eraikia areagotzea dakartenak, ondare urbanizatu eta eraikia birgaitzeko jarduera babestuei buruzko abenduaren 30eko 317/2002 Dekretuaren IV. eranskinari jarraiki.

d) Actuaciones que supongan una ampliación del perímetro edificado orientadas a conseguir la mejora de las condiciones de habitabilidad, de acuerdo al anexo IV del Decreto 317/2002, de 30 de diciembre, sobre actuaciones protegidas de rehabilitación del patrimonio urbanizado y edificado.

e) Energia-monitorizazioa. Eraberritutako eraikinaren energia-eraginkortasunaren hobekuntza egiaztatzeko eta kuantifikatzeko, ezinbestean egin beharko dira barneko konfort termikoa eta berokuntzaren energia-kontsumoa neurtzeko jardunak, eraberritutako eraikinaren edo blokearen etxebizitza-lagin adierazgarri batean. Horri dagokionez, monitorizatuko diren etxebizitzak Etxebizitza Zuzendaritzaren irizpideei jarraiki zehaztuko dira, eraikuntza-tipologiaren, kokapen eta orientazioaren, berokuntza-sistemen eta eraikinaren nahiko adierazgarria den lagin bat ateratzen laguntzen duen beste edozein irizpideren arabera. Monitorizatuko diren etxebizitzen gutxieneko kopurua –eskabidearen barnean hartutakoa– 20 etxebizitza edo gutxiagoko eskabideen % 20 eta 20 etxebizitza baino gehiagoko eskabideen % 15 izango da. Esku-hartzean aurreikusitako monitorizazio-instalazioak Agindu honen IV. eranskinean zehaztutako ezaugarriak izan beharko ditu.

e) Monitorización energética. La comprobación y cuantificación de la mejora en la eficiencia energética del edificio rehabilitado, implicará realizar actuaciones para la medición del confort térmico interior y del consumo energético de calefacción, en una muestra de viviendas representativa del edificio o bloque rehabilitado. En este sentido, las viviendas a monitorizar se determinarán siguiendo los criterios de la Dirección de Vivienda, en función de la tipología edificatoria, ubicación y orientación, sistemas de calefacción y cualquier otro criterio que incida en la obtención de una muestra suficientemente representativa del edificio. El número mínimo de viviendas a monitorizar contemplado en la solicitud será del 20% en solicitudes de 20 o menos viviendas y del 15% en solicitudes con mayor número de viviendas. La instalación de monitorización prevista en la intervención responderá a las características definidas en el anexo IV de esta Orden.

2.– Higiezinaren egungo egoerak ez badu eskatzen arestian deskribatutako ezein esparrutan jardutea, adierazitako baldintzak bermatuta daudelako, ez da beharrezkoa izango puntu horretan jardunak txertatzea, eta aurkeztutako dokumentazioan justifikatu beharko da arlo hori.

2.– Cuando la situación actual del inmueble no requiera la actuación en alguno de los ámbitos descritos anteriormente por encontrarse garantizados los requisitos expuestos, no será necesario incorporar actuaciones en ese punto, debiéndose justificar este extremo en la documentación presentada.

3. artikulua.– Laguntzen onuradunak.

Artículo 3.– Beneficiarios de las ayudas.

1.– Laguntzen onuradunak izango dira planteatutako esku-hartzeko proposamenen esparruko Jabeen Erkidegoak, betiere diru-laguntzaren helburua diren jardunak egiten badituzte.

1.– Serán beneficiarios de estas ayudas las Comunidades de Propietarios que pertenezcan al ámbito de las propuestas de intervención planteadas y que realicen las actuaciones objeto de la subvención.

Horrez gainera, laguntzen onuradunak izan daitezke, baita ere, Udalak, Toki Erakunde Txikiak, Etxebizitza Sozietate Publikoak eta Etxebizitzen sustatzaile Publikoak, betiere jardunen esparruaren barnean hartuta dauden eta errentamendu-helburua duten eraikuntzen jabeak badira, erabat edo partzialki.

Así mismo, podrán ser beneficiarios de las ayudas los Ayuntamientos, Entidades Locales Menores, Sociedades Públicas de Vivienda y Promotores Públicos de Viviendas de viviendas siempre y cuando sean estos los propietarios total o parcialmente de los edificios incluidos en el ámbito de las actuaciones y cuyo objeto sea el del arrendamiento.

2.– Onuradunei diru-laguntzak eta laguntza eman eta, hala dagokionean, ordaintzeko, ezinbestekoa izango da Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde autonomoek emandako laguntzen edo diru-laguntzen esparruan hasi den eta oraindik izapidetze-prozesuan dagoen edozein itzulketa- edo zigor-prozedura amaitzea.

2.– La concesión y, en su caso, el pago de las subvenciones y ayudas a los beneficiarios de éstas, quedarán condicionados a la terminación de cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que, habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subvenciones concedidas por la Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en tramitación.

3.– Zigor- eta administrazio-arloan diru-laguntza edo laguntza publikoak lortzeko aukera galtzearekin zehatuta dauden pertsona fisikoek ezin izango dute laguntza-deialdi honetan parte hartu, ezta hartarako ezgaitzen dituen legezko debekuaren eraginpean daudenek ere, sexu diskriminazioaren ondoriozko debekuak barne, Emakumeen eta Gizonen arteko Berdintasunerako otsailaren 18ko 4/2005 Legearen Azken Xedapenen arteko Seigarrenean xedatutakoari jarraiki.

3.– No podrán concurrir a la presente convocatoria de ayudas las personas físicas o jurídicas sancionadas penal o administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni las incursas en prohibición legal que les inhabilite para ello, con inclusión de las que se hayan producido por discriminación de sexo de conformidad con lo dispuesto en la Disposición Final sexta de la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres.

4. artikulua.– Eskabideak aurkeztea.

Artículo 4.– Presentación de solicitudes.

1.– Laguntza-eskabideei dagokienez, 1. artikuluan adierazitako multzoak osatzen dituzten Jabeen Erkidegoen ordezkariek aurkeztu beharko dituzte, Jabetza Horizontalari buruzko legean xedatutako baldintzei jarraiki. Hori gorabehera, II. eranskinari jarraiki, eskabideak aurkezteko dagokion baimena eman ahal izango zaio hirugarrenen bati, azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 32. artikuluan ezarritakoaren arabera. Udalen, Toki Erakunde Txikien, Etxebizitza Sozietate Publikoen eta Etxebizitzen sustatzaile Publikoen kasuan, eskabidea horien legezko ordezkariak egin beharko du.

1.– La presentación de la solicitud de las ayudas deberá efectuarse por quienes representen a las Comunidades de Propietarios que configuren las agrupaciones señaladas en el artículo 1, en los términos establecidos en la Ley sobre Propiedad Horizontal. Ello no obstante podrá otorgarse, de acuerdo al anexo II, la oportuna autorización para la presentación de solicitudes a favor de un tercero conforme establece el artículo 32 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre. En el caso de Ayuntamientos, Entidades Locales Menores , Sociedades Públicas de Vivienda y Promotores Públicos de Viviendas, la solicitud deberá efectuarse por el representante legal de los mismos.

2.– Aurkeztu beharreko dokumentazioa:

2.– Documentación a presentar:

a) Laguntzak eskuratzeko eskabidea, I. eranskinean jasotako formatuaren arabera formalizatua.

a) Solicitud de acceso a las ayudas formalizada de acuerdo con el formato del anexo I.

b) Jabeen Erkidegoen IFKaren fotokopia konpultsatua.

b) Fotocopia compulsada del CIF de las Comunidades de Propietarios.

c) Legezko ordezkariaren NANaren edo IFKaren fotokopia konpultsatua.

c) Fotocopia compulsada del DNI o CIF del representante legal.

d) Legezko ordezkaritza egiztatzen duen Tituluaren kopia.

d) Copia del Título que acredite la representación legal.

e) Higiezinen Jabetza Tituluaren fotokopia konpultsatua.

e) Fotocopia compulsada del Título de Propiedad de los inmuebles.

f) Erkidegoetako kide guztien erroldako udal-ziurtagiria.

f) Certificado municipal de empadronamiento de todos los miembros de las comunidades.

g) Proposamenaren edukia, honako hauek bilduko dituena:

g) Contenido de la propuesta que contendrá:

– Proposamenaren deskribapen-, justifikazio- eta ekonomia-memoria, Agindu honen bigarren artikuluan xehatutako puntuen esanbidezko erantzunarekin, eta eraginpeko eraikinen argazkiekin.

– Memoria descriptivo-justificativa y económica de la propuesta, con expresa respuesta a los puntos detallados en el artículo segundo de esta Orden y acompañada de fotografías de las edificaciones afectadas.

– Esparruaren kokapen-planoa.

– Plano de situación del ámbito.

– Proposamenaren finantza-plana.

– Plan financiero de la propuesta.

– Eskatutako esku-hartzeen jardun-programa.

– Programa de actuación de las intervenciones solicitadas.

– Esku-hartzea osatzen duten eraikinen ikuskapen teknikoak.

– Inspecciones técnicas de los edificios que constituyen la intervención.

h) Jabeen Bilkuran onetsi izanaren akordio-ziurtagiria, agindu honen II. eranskinari jarraiki (esku-hartzeko proposamena osatzen duten erkidego bakoitzeko). Akordio-ziurtagiria aurreko letran aipatutako esku-hartzeko proposamenari buruzkoa izango da.

h) Certificación del acuerdo de aprobación en Junta de Propietarios según anexo II de esta Orden (uno por cada una de las comunidades que integren la propuesta de intervención). El certificado de acuerdo estará referido a la propuesta de intervención citada en la letra anterior.

i) Proposamenaren energia-eraginkortasuneko ziurtagiria, eraikuntza berriko eraikinen energia-eraginkortasuneko ziurtagiria lortzeko oinarrizko prozedura onartzen duen apirilaren 5eko 235/2013 Errege Dekretuari jarraiki.

i) Certificado de eficiencia energética de la propuesta de acuerdo al Real Decreto 235/2013, de 5 de abril, por el que se aprueba el procedimiento básico para la certificación de la eficiencia energética de los edificios.

j) Udal-txostena, esku-hartzearen egokitasunari buruzkoa.

j) Informe municipal sobre la oportunidad de la intervención.

k) Organo eskudunak beharrezkotzat jotako bestelako edozein dokumentazio osagarri.

k) Cualquier otra documentación complementaria que el órgano concedente considere necesaria.

3.– Epea.

3.– Plazo.

Eskabideak bi hilabeteko denbora-tartean aurkeztu beharko dira, Agindu hau Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita.

Las peticiones serán presentadas en un plazo de dos meses desde el día siguiente a la publicación de la presente Orden en el Boletín Oficial del País Vasco.

Etxebizitza Sailburuordetzak aurkeztutako eskabidean akatsen bat dagoela edo gaizki adierazita dagoela, edo aurkeztu beharreko dokumenturen bat falta dela ikusten badu, eskatzaileari jakinarazi eta 10 eguneko epea emango dio arazoa konpontzeko edo falta dena aurkezteko. Halaber, hori egin ezean eskabideari uko egin diola ulertuko dela adieraziko dio, Ebazpena –Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 42. artikuluan ezarritako moduan idatzi beharrekoa– eman ondoren.

Si la Viceconsejería de Vivienda advirtiera en la solicitud presentada la existencia de algún defecto, inexactitud, o la ausencia de algún documento de los que deben acompañar a la misma, lo comunicará al solicitante, concediéndole un plazo de 10 días para que proceda a su subsanación o aportación, con indicación de que si así no lo hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, previa resolución que deberá ser dictada en los términos previstos en el artículo 42 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

4.– Aurkezteko tokia.

4.– Lugar de presentación.

Eskabideak Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailaren edota Lurralde Ordezkaritzen Erregistro Orokorrean aurkeztuko dira, edo bestela, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 38.4 artikuluan aurreikusitako edozein modutan.

Las solicitudes se presentarán en el Registro General del Departamento de Empleo y Políticas Sociales, en el de las Delegaciones Territoriales o podrán presentarse en cualquiera de las formas previstas en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

5. artikulua.– Diru-laguntzetarako aurreikusitako kreditua eta zenbatekoa.

Artículo 5.– Crédito previsto y cuantía de las subvenciones.

1.– Aurreikusitako kreditua.

1.– Crédito previsto.

Laguntza horiek emateko 6.060.000 euro bideratuko dira guztira, eta honela banakatuko da kopuru hori:

Para la concesión de las referidas ayudas se destinará un total de 6.060.000 euros de acuerdo con el siguiente desglose:

2013. urtea 206.040 euro

Año 2013: 206.040 euros

2014. urtea 1.999.800 euro

Año 2014: 1.999.800 euros

2015. urtea 3.854.160 euro

Año 2015: 3.854.160 euros

2.– Diru-laguntzen zenbatekoa.

2.– Cuantía de las subvenciones.

1) Txostenak, ziurtagiriak eta proiektuak idazteko.

1) Para la redacción de informes, certificaciones y proyectos.

Dokumentuak idazteko ordainsarien kostu garbiaren % 70 emango da gehienez (zergak kanpoan utzita).

Se concederá un máximo del 70% del costo neto (impuestos excluidos) de los honorarios de redacción de los documentos.

2) Obrak egikaritzeko.

2) Para la ejecución de las obras.

Diruz lagundutako jardunen kontrata-aurrekontuaren % 50 emango da gehienez (zergak kanpoan utzita).

Se concederá un máximo del 50% del presupuesto de contrata (impuestos excluidos) de las actuaciones subvencionadas.

Adierazitako ehunekoen baturaren gehieneko mugari dagokionez, esku-hartzeko proiektuaren esparruaren barnean hartutako etxebizitzen kopurua 15.000 eurorekin biderkatuz zehaztuko da muga hori.

La suma de los porcentajes señalados tendrá como límite máximo el importe correspondiente de multiplicar 15.000 euros por el número total de viviendas incluidas en el ámbito de aplicación del proyecto de intervención.

6. artikulua.– Esleitzeko prozedura.

Artículo 6.– Procedimiento de adjudicación.

Diru-laguntzak lehiaketa bidez esleituko dira, aurrekontu-kreditua agortu arte, honako lehentasun-ordena honi jarriki:

Las subvenciones se adjudicarán por concurso, hasta el agotamiento del crédito presupuestario, de conformidad con el siguiente orden de prelación:

1.– Onetsitako proposamenak ordenatuko dira jarraian zerrendatutako diru-laguntzetarako jardunen kopuru handiena biltzen duten esku-hartzeen arabera:

1.– Se ordenarán las propuestas admitidas conforme a las intervenciones que recojan el mayor número de actuaciones subvenciónales que se enumeran a continuación:

Inguratzailearen gaineko jarduna (a), irisgarritasunaren hobekuntzaren gaineko jarduna (b), igogailuen instalazioari lehentasuna emanez, gainerakoen aurretik, eta suteei aurre egiteko segurtasunaren hobekuntzaren gaineko jarduna (c). Hori horrela izanik, lehenik eta behin, hiru jardun horiek barnean hartzen dituztenak hautatuko dira, eta talde horren barruan, esparruko jabekideen artean lortutako akordio-ehunekoaren eta horiek ordezkatzen dituzten partaidetza-kuoten arabera ordenatuko dira onetsitako proposamenak. Horrela, lehenik eta behin, jabekideen % 100en akordioa eta % 100eko partaidetza-kuota duten proposamenak hautatuko dira, eta horrela, korrelatiboki, goitik beherako ordenan. Partaidetza-kuotaren ehunekoari lehentasuna emango zaio, jabeen ehunekoaren aurretik.

Actuación sobre la envolvente (a), mejora de la accesibilidad (b), priorizando la instalación de ascensores frente al resto, y mejora de la seguridad ante incendios (c). De esta manera, se seleccionarán, en primer lugar, las que cuenten con las tres actuaciones, dentro de este grupo se ordenarán las propuestas admitidas conforme al porcentaje de acuerdo alcanzado entre los copropietarios del ámbito y las cuotas de participación que representen. De esta manera, se seleccionarán, en primer lugar, las que cuenten con el acuerdo del 100% de los copropietarios y cuotas de participación, y así, correlativamente, en orden descendente. Se priorizará, el porcentaje de cuotas de participación frente al porcentaje de propietarios.

2.– Jabeen arteko akordio-ehuneko berdina duten proposamenen kasuan, etxebizitza-unitateen kopuru handienerako onuraduna den esku-hartzeko proposamena dutenei lehentasuna emanez egingo da hautaketa.

2.– Ante propuestas que cuenten con igual porcentaje de acuerdo entre propietarios, la selección se realizará priorizando aquellas cuya propuesta de intervención beneficien al mayor número de unidades de vivienda.

3.– Loturaren, akordioaren, partaidetzaren eta etxebizitza-unitateen kopuruaren parametro berberak dituzten proposamenak badaude, errentamendu babestuko etxebizitza gehien eraginpean hartzen dituzten jardunak hautatuko dira, eta horrela, korrelatiboki, goitik beherako ordenan.

3.– Si se diera el caso de propuestas que coincidan en los parámetros de vinculación, acuerdo, participación y número de unidades de vivienda, se seleccionarán las actuaciones que afecten al mayor número de viviendas en arrendamiento protegido y, así, correlativamente, en orden descendente.

Hainbat blokez osatutako jabeen erkidegoen multzoen kasuan, akordioak bloke guztien jarduna legalki lotesten badu baino ez da lortuko diru-laguntza, eta hori horrela ez bada, banan-banan aztertuko dira (blokez bloke), eta ez guztiak multzo gisa.

En el caso de conjunto de comunidades de propietarios constituidas por varios bloques, la subvención solo se obtendrá si el acuerdo vincula legalmente a la actuación de la totalidad de los bloques, en caso de no ser así, se analizaran de forma individual (bloque a bloque) y no en su conjunto.

Arestian aipatutako baldintzak betetzen dituzten proposamenen hautaketa amaitu ondoren, saldo soberakina geratzen bada, inguratzailearen (a) eta irisgarritasunaren hobekuntzaren gainean (b) diharduten proposamenekin gauzatuko da deskribatutako prozedura, igogailuen instalazioari gainerakoei baino lehentasun handiagoa emanez, eta lehen kasuan bezala, esparruko jabekideen artean lortutako akordio-ehunekoaren eta horiek ordezkatzen dituzten partaidetza kuoten arabera ordenatuko dira onetsitako proposamenak. Horrela, lehenik eta behin, jabekideen % 100en akordioa eta % 100eko partaidetza-kuota duten proposamenak hautatuko dira, eta horrela, korrelatiboki, goitik beherako ordenan. Partaidetza-kuotaren ehunekoari lehentasuna emango zaio, jabeen ehunekoaren aurretik. Jabeen arteko akordio-ehuneko berdina duten proposamenen kasuan, etxebizitza-unitateen kopuru handienerako onuraduna den esku-hartzeko proposamena dutenei lehentasuna emanez egingo da hautaketa. Loturaren, akordioaren, partaidetzaren eta etxebizitza-unitateen kopuruaren parametro berberak dituzten proposamenak badaude, errentamendu babestuko etxebizitza kopuru handiena eraginpean hartzen dituzten jardunak hautatuko dira, eta horrela, korrelatiboki, goitik beherako ordenan.

Una vez concluida la selección de propuestas que cumplan con los requisitos anteriores, si quedara saldo remanente, el procedimiento descrito se llevará a cabo con propuestas que actúen sobre la envolvente (a) y mejora de la accesibilidad (b), priorizando la instalación de ascensores frente al resto, y al igual que en el caso primero se ordenaran las propuestas admitidas conforme al porcentaje de acuerdo alcanzado entre los copropietarios del ámbito y las cuotas de participación que representen. De esta manera, se seleccionarán, en primer lugar, las que cuenten con el acuerdo del 100% de los copropietarios y cuotas de participación, y así, correlativamente, en orden descendente. Se priorizará, el porcentaje de cuotas de participación frente al porcentaje de propietarios. Ante propuestas que cuenten con igual porcentaje de acuerdo entre propietarios, la selección se realizará priorizando aquellas cuya propuesta de intervención beneficien al mayor número de unidades de vivienda. Si se diera el caso de propuestas que coincidan en los parámetros de vinculación, acuerdo, participación y número de unidades de vivienda, se seleccionarán las actuaciones que afecten al mayor número de viviendas en arrendamiento protegido y, así, correlativamente, en orden descendente.

Jabeen kopuruari edo partaidetza-kuotei dagokienez lortutako akordioa Jabetza Horizontalari buruzko indarreko Legean zehaztutakoa baino txikiagoa bada, proposamena ez da inolaz ere onartuko, betiere horren eraginez jarduna bideraezina bada.

No se aceptarán en ningún caso propuestas que manifiesten un acuerdo en número de propietarios o cuotas de participación inferior al determinado por la Ley de Propiedad Horizontal vigente que hagan inviable la actuación.

7. artikulua.– Eskabideen kudeaketa eta balioespena.

Artículo 7.– Gestión y valoración de las solicitudes.

1.– Agindu honetan aurreikusitako diru-laguntzen kudeaketa-zereginak gauzatzea Etxebizitza Zuzendaritzari dagokio.

1.– Corresponde a la Dirección de Vivienda la realización de las tareas de gestión de las subvenciones previstas en la presente Orden.

2.– Aurkeztutako eskabideak balioesteko, betiere esleipen-irizpideetan aurreikusitakoari jarraiki aurkeztutako eskabideak balioesteko, Balioespen Batzorde bat eratuko da; Batzorde hori Etxebizitza-zuzendariak –horren lehendakari gisa jardungo duenak– eta Zuzendaritza horren bi teknikarik osatuko dute.

2.– Al objeto de valorar las solicitudes presentadas conforme a lo previsto en los criterios de adjudicación, se constituirá una Comisión de Valoración formada por el Director de Vivienda, que actuará como presidente de la misma, y dos técnicos de dicha Dirección.

3.– Balioespen-prozesuan, Batzordeak aukera izango du interesdunei horren edukia garatzeko egokitzat jotzen dituen argibide guztiak eskatzeko.

3.– A lo largo del proceso de valoración la Comisión podrá, si lo estimara necesario, solicitar a los interesados las aclaraciones que considere oportunas para poder desarrollar su contenido.

4.– Batzordeak ebazpen-proposamena helaraziko dio Etxebizitza Sailburuordetzari. Proposamen horretan honako hauek bilduko dira: onuradunen zerrenda, lehentasun-ordenaren arabera, laguntzaren xede diren jardunen eta proposatutako diru-laguntzen zenbatekoaren berri emanez, eta hala badagokio, baita atzera bota behar dituen eskabideen zerrendaren eta eskabideak atzera botatzeko arrazoien berri emanez ere.

4.– La Comisión elevará a la Viceconsejería de Vivienda la propuesta de resolución, que comprenderá la relación de beneficiarios por orden de prelación, con expresión de las actuaciones objeto de ayuda, importe de las subvenciones propuestas, así como en su caso, la relación de solicitudes que se propone desestimar y los motivos de la desestimación.

8. artikulua.– Ebazpena.

Artículo 8.– Resolución.

1.– Etxebizitza-sailburuordeak, balioespen-batzordeak emandako proposamena aztertu ondoren, proposamen hori ematen denetik zenbatzen hasita hilabeteko gehieneko epean, diru-laguntzak esleitzen edo ezesten ote diren zehazteko, eta esleitzen badira, diru-laguntzaren zenbatekoa –5. artikuluan xedatutakoari jarraiki kalkulatuko dena– ezartzeko ebazpena emango du.

1.– La Viceconsejera de Vivienda, a la vista de la propuesta formulada por la comisión de valoración, dictará, en un plazo máximo de un mes a partir de la citada propuesta, la resolución en la que se determinará la adjudicación o denegación de las subvenciones y en el primer supuesto el importe de la subvención, calculada de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 5.

2.– Jende guztiak horren berri izan dezan, diru-laguntzak esleitzeari buruzko ebazpena eta esleipen horren aldaketa posibleei buruzko ebazpenak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko dira. Halaber, interesdunei ebazpen horien berri emango zaie, Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Legeari jarraiki.

2.– A efectos de su general conocimiento, la resolución de adjudicación de las subvenciones, y las de sus posibles modificaciones, se publicarán en el Boletín Oficial del País Vasco. Así mismo se notificará a los interesados de acuerdo a la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

3.– Ebazpen horren aurka gora jotzeko errekurtsoa aurkez daiteke Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburuaren aurrean, ebazpena jakinarazten denetik kontatzen hasita hilabeteko epean.

3.– Contra dicha resolución podrá presentarse recurso de alzada ante el Consejero de Empleo y Políticas Sociales, en el plazo de un mes desde la notificación de la misma.

4.– Prozedura ebazteko eta ebatzitakoa interesdunei jakinarazteko gehieneko epea sei hilabetekoa izango da, dagokion agindu-deialdiaren argitaratzearen hurrengo egunetik zenbatzen hasita. Esleipen-ebazpena emateko eta jakinarazteko epea igaro ondoren, jakinarazpen hori egin ez bada, egindako eskabidea ezetsi egingo da Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen 30/1992 Legearen 44.1 artikuluan ezarritako ondorioetarako, Lege horrek Administrazioari esanbidez ebazteko ezartzen dion betebeharra aparte utzi gabe.

4.– El plazo máximo para resolver el procedimiento y notificar lo resuelto a los interesados será de seis meses a contar desde el día siguiente a la publicación de la correspondiente orden de convocatoria. Transcurrido el plazo previsto para dictar y notificar la resolución de adjudicación, sin que ésta se haya notificado, podrá entenderse desestimada la solicitud formulada, a los efectos de lo establecido en el artículo 44.1 de la Ley 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, sin perjuicio de la obligación que la citada Ley impone a la Administración de resolver expresamente.

5.– Diru-laguntzaren emakida jakinarazten duen komunikazioa jaso eta hamabost eguneko epean onuradunak diru-laguntzari esanbidez eta idatziz uko egiten ez badio, onartzen duela ulertuko da. Onuradunak diru-laguntzari uko egiten badio, kanpoan geratutakoen zerrendan hurrengoak diren eskatzailearen edo eskatzaileen artean birbanatuko da ukatutako diru-laguntza.

5.– Si en el plazo de quince días tras la fecha de recepción de la comunicación por la que se notifica la concesión de la subvención los beneficiarios no renuncian expresamente y por escrito a la misma, se entenderá que ésta queda aceptada. En caso de renuncia, se procederá a redistribuir la subvención liberada entre el solicitante o solicitantes siguientes de la relación de excluidos.

6.– Laguntzen emakidak obra birgaitze-jardun babestutzat aitortzea ekarriko du ondorio guztietarako, abenduaren 30eko 317/2002 Dekretuan ezarritakoari jarraiki.

6.– La concesión de las ayudas implicará, a todos los efectos, la declaración de la obra como actuación protegida de rehabilitación en los términos del Decreto 317/2002 de 30 de diciembre.

9. artikulua.– Jardunen denbora-eremua.

Artículo 9.– Ámbito temporal de las actuaciones.

1.– Onuraduna kontratu publikoen araudiaren eraginpeko erakunde publikoren bat bada, laguntzaren xede diren jardunek esku-hartzeko proiektua kontratatuta edo kontratazio-espedientea hasita eduki beharko dute hilabeteko epean, laguntzen behin-behineko ebazpena jakinarazten denetik zenbatzen hasita.

1.– Las actuaciones objeto de ayuda deberán tener contratado el proyecto de intervención, o iniciado su expediente de contratación cuando el beneficiario sea una entidad pública sometida a la normativa de contratos públicos, en el plazo de un mes desde la notificación de la resolución provisional de estas ayudas.

2.– Laguntzaren xede diren jardunak 2015eko abenduaren 31 baino lehen amaituta egon beharko dute, eta obren onarpen-aktaren edota obra-amaieraren ziurtagiri ofizialaren bitartez ziurtatu beharko da arlo hori.

2.– Las actuaciones objeto de la ayuda deberán estar concluidas antes del 31 de diciembre de 2015 certificándose este extremo con el acta de recepción de las obras o certificación oficial de terminación de obras.

3.– Behar bezala justifikatutako kasuetan, adierazitako epea gainditu ahal izango da, eta horretarako, diru-laguntzaren onuradunak behar bezala arrazoituta eman beharko du egoera horren berri, obren egikaritze materialerako epearen areagotzea –Etxebizitza Sailburuordetzak emana– lortzeaz gain; halere, obren egikaritze materialerako epeak inolaz ere ezin izango du 2016ko abenduaren 31 gainditu.

3.– En casos debidamente justificados podrá sobrepasarse el plazo señalado, para lo que el beneficiario de la subvención deberá informar razonadamente de tal situación y obtener de la Viceconsejería de Vivienda una ampliación del plazo de ejecución material de las obras que en ningún caso podrá exceder del 31 de diciembre de 2016.

10. artikulua.– Ordainketa.

Artículo 10.– Pago.

1– Diru-laguntza Etxebizitza Sailburuordetzaren ebazpenen bitartez ordainduko da, zatika eta honela:

1.– El abono de la subvención se hará efectivo mediante resoluciones de la Viceconsejería de Vivienda, fraccionadamente, del modo siguiente:

a) Beharrezko txostenak, ziurtagiriak eta proiektuak idazteko zerbitzu profesionalen ordainsari teknikoak finantzatzeko lehen ordainketa bat, diruz lagundutako guztizko zenbatekoaren % 3,4 izanik, eta ebazpena jakinarazten den egunetik zenbatzen hasita hilabeteko epea igaro ondoren, betiere interesdunak diru-laguntzari uko egin ez badio.

a) Un primer libramiento destinado a la financiación de los honorarios técnicos de servicios profesionales para la redacción de los informes, certificaciones y proyectos de obra necesarios, con importe del 3,4% de la cuantía subvencionada total y una vez transcurrido el plazo de un mes desde la notificación de la resolución, siempre que no haya mediado renuncia alguna.

Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren konturako diru-laguntzen bermeen eta itzultzeen erregimen orokorra arautzen duen abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan ezarritakoari jarraiki, aurreratutako ordainketaren zenbatekoa bermatzeko nahikoa izango den zenbatekoko abala aurkeztu beharko dute onuradunek Euskal Herriko Diruzaintza Nagusian. Betebehar horretatik salbuetsita geratuko dira Toki Korporazioak eta Foru Aldundiak, baita horien mendeko erakundeak ere.

De conformidad con lo establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre, por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi los beneficiarios deberán presentar ante la Tesorería General del País Vasco, aval en cuantía suficiente para garantizar el importe del pago anticipado. Quedan exonerados de dicha obligación las Corporaciones Locales y las Diputaciones Forales así como los entes y organismos de ellos dependientes.

b) Gainerako ordainketak Etxebizitza Zuzendaritzak emandako Obra Proiektuen onespena lortu ondoren egingo dira, emandako ebazpenari jarraiki eta udal-zerbitzuek Obren Udal Lizentzia esleitu eta gero, ordainketa partzialen bitartez, egindako ordainketen faktura konpultsatuak aurkeztu ondoren (funtsak modu egokian aplikatu direla egiaztatzeko moduan xehatuta egon behar dute faktura horiek), eta betiere emandako diru-laguntzaren % 10 obren amaiera ziurtatzeko erreserbatuz.

b) El resto de pagos se realizarán una vez obtenida la aprobación del Proyecto de Obras por parte de la Dirección de Vivienda, de conformidad con la resolución dictada y concedida la Licencia Municipal de Obras por parte de los servicios municipales, mediante abonos parciales previa presentación de facturas compulsadas de los pagos incurridos con el suficiente detalle como para acreditar la correcta aplicación de los fondos y reservando un 10% de la subvención concedida a la acreditación de la finalización de las obras.

2.– Nolanahi ere, obra-ziurtagirien aurkezpena horiek ematen diren egunaren hurrengo hilabetearen barruan gauzatu beharko da.

2.– En todo caso, la presentación de las certificaciones de obra se realizará dentro del mes siguiente a su fecha de su expedición.

3.– Egindako ordainketa ziurtatzeko beharrezko dokumentuak honako hauek ditugu:

3.– Los documentos necesarios para la acreditación del pago incurrido serán:

– Txostenak, ziurtagiriak eta proiektuak emateari dagokionez: beharrezko obra-proiektuak idazteko zerbitzu profesionalen ordainsari teknikoei dagozkien fakturak.

– En lo referido a la redacción de informes, certificaciones y proyectos, facturas correspondientes a los honorarios técnicos de servicios profesionales para la redacción de los proyectos de obra necesarios.

– Obren egikaritzeari dagokionez: eskumeneko zuzendaritzak sinatutako obra-ziurtagiriak eta ziurtagiria ematean obrak zuen egoera islatzen duten argazkiak.

– En lo referido a ejecución de obras: certificaciones de obra firmadas por la Dirección Facultativa y fotografías que reflejen el estado de la obra en el momento de la certificación.

– Diru-laguntzaren likidaziorako: eskumeneko zuzendaritzak sinatutako obren azken likidazioa, obraren azken egoera islatzen duten argazkiak, Obren Azken Ziurtagiria eta egikaritutako obran Agindu honetako baldintzak betetzen direla islatzen duen txosten teknikoa.

– Para la liquidación de la subvención: liquidación Final de las Obras firmadas por la Dirección Facultativa, fotografías que reflejen el estado final de la obra, Certificado Final de Obras e Informe facultativo en el que se refleje el cumplimiento en la obra ejecutada de los requisitos de la presente Orden.

11. artikulua.– Onuradunen betebeharrak.

Artículo 11.– Obligaciones de los beneficiarios.

1.– Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Nagusiaren Antolamendu Arauei buruzko Legearen Testu Bateginaren 50. artikuluan zehaztutako lege-betebeharrak bete beharko dituzte ezinbestean onuradunek, honako espezifikotasun hauekin:

1.– Los beneficiarios quedan sujetos al cumplimiento de las obligaciones de carácter legal especificadas en el artículo 50 del Texto Refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda Pública Vasca, con las siguientes especificidades:

a) Etxebizitza-zuzendariari jakinaraztea edozein Administrazio edo Erakunde publiko edo pribatuk xede berbererako emandako beste edozein diru-laguntza edo laguntza lortu duela, eta diru-laguntza edo laguntza horren erakunde emailea eta zenbatekoa. Horrez gain, diru-laguntza emateko kontuan hartutako edozein zirkunstantzia objektibo zein subjektiboren aldaketa jakinarazi beharko dio aipatutako organo horri.

a) Comunicar al Director de Vivienda, la obtención, órgano concedente y cuantía de cualesquiera otras subvenciones o ayudas otorgadas para el mismo fin procedente de cualquier Administración o Ente, tanto público como privado. Asimismo, deberá comunicar al citado órgano la modificación de cualquier circunstancia, tanto objetiva como subjetiva, que se haya tenido en cuenta para la concesión de la subvención.

b) Etxebizitza Zuzendaritzari jakinaraztea txostenak, ziurtagiriak eta Proiektua idazteko zerbitzuak kontratatu direla, eta behin dokumentu hori idatzita dagoela, Zuzendaritza horretan ale bat aurkeztea, dokumentuari jarraipena egiteko eta dokumentua onesteko, agindu honen helburuetara egokitzen dela ziurtatuta gera dadin. Adierazitako onespena ezinbesteko baldintza izango da, obren lizitazioa egin eta gero.

b) Comunicar a la Dirección de Vivienda la contratación de la redacción informes, certificaciones y del Proyecto, así como, una vez redactado, entregar un ejemplar del mismo en esta misma Dirección para que se pueda realizar el seguimiento del mismo y su aprobación, para verificar su ajuste a los objetivos de la presente Orden. La aprobación indicada será requisito necesario e imprescindible previa a la licitación de las obras.

c) Etxebizitza Zuzendaritzako teknikariei obretarako sarbidea erraztea, obrei jarraipena egiteko eta obren azken egiaztapena egiteko.

c) Facilitar el acceso a las obras a los técnicos de la Dirección de Vivienda para el seguimiento de las obras y para la comprobación final de las mismas.

d) Agindu honen 10.1.a) artikuluan aurreikusitako ordainketa aurreratuetarako bermea eratzea.

d) Constituir la garantía para pagos anticipados prevista en el artículo 10.1.a) de la presente Orden.

e) Eraikinaren edo eraikin-multzoaren edukitzailera zabaldutako aseguru komunitarioa eratzea, eraikuntza nagusia eta instalazio finkoak biltzen dituen multzoa barnean hartuko duena, aseguruaren gutxieneko zenbatekoa eraikinak obren ostean duen balio eguneratua izanik eta epea, berriz, hiru urtekoa.

e) Constituir un seguro comunitario extendido al continente del edificio o conjunto de edificios, que incluya el conjunto de la construccion principal y las instalaciones fijas, por una cuantía mínima al valor actualizado del edificio tras la ejecución de las obras y por un plazo de tres años.

2.– Auzo-erkidegoek elementu komunak birgaitzeko laguntza ekonomiko horiek lortu badituzte, abenduaren 30eko 317/2002 Dekretuan ezarritakoari jarraiki, erkidego horren etxebizitzak edo lokalak ezin izango dira inter vivos borondatez eskualdatu, obra-amaierako azken ziurtagiria ematen denetik zenbatzen hasi eta 5 urteko epearen barruan, ez bada aldez aurretik jasotako laguntzen itzulketa egiaztatzen, itzultzerakoan eguneratuta eta dagokion legezko interesarekin. Laguntzaren itzulketa intereseko etxebizitza edo lokalari dagokion zatiari buruzkoa dela ulertuko da, etxebizitza edo lokal horrek erkidegoan duen partaidetza-ehunekoaren arabera.

2.– Las viviendas o locales cuyas comunidades de vecinos hayan obtenido estas ayudas económicas para rehabilitación de elementos comunes, no podrán, de conformidad con lo dispuesto en el Decreto 317/2002, de 30 de diciembre, ser objeto de disposición voluntaria ínter vivos en el plazo de 5 años desde la certificación final de obra sin la previa acreditación de la devolución de las ayudas percibidas, actualizadas al momento de su reintegro. La devolución de la ayuda se entenderá referida a la parte correspondiente a la vivienda o local interesado en función de su porcentaje de participación en la comunidad.

Era berean, eta arestian aipatutako ondorioetarako, ez da transmisiotzat hartuko titularkideetako batek etxebizitza osoa besteari ematea banatzeak, dibortzioak, izatezko bikoteen hausteak eta/edo bizikidetza-unitatea hausteak (odolkidetasunezko lehenengo mailako loturen kasuan) eraginda.

Asimismo, y a los efectos anteriormente citados, no se considerará transmisión la adjudicación de la totalidad de la vivienda a uno de sus cotitulares como consecuencia de separaciones matrimoniales, o divorcios, o de ruptura de pareja de hecho, y/o la ruptura de la unidad convivencial en los supuestos de miembros unidos por consanguinidad en primer grado.

Laguntzen onuradunak, berriz, diru-laguntza emateko administrazio-ebazpena aurkeztu beharko du dagokion Jabetza Erregistroan; bertan, administrazio-dokumentu hori ikusi ondoren, hipoteka-legeriaren arabera bidezkoa den erregistro-idazpena egingo da.

El beneficiario de las ayudas deberá presentar la resolución administrativa de su concesión ante el Registro de la Propiedad correspondiente, en el que se practicará, a la vista de dicho documento administrativo, el asiento registral que sea procedente conforme a la legislación hipotecaria.

12. artikulua.– Beste diru-laguntza batzuekiko bateragarritasuna.

Artículo 12.– Compatibilidad con otras subvenciones.

1.– Agindu honetan aurreikusitako laguntzak bestelako Administrazio Publikoek edota erakunde publiko edo pribatuek eman dituzten eta helburu berekoak diren edota xede berbera edo osagarria biltzen duten bestelakoekin bateragarriak izango dira, Enplegu eta Gizarte Politiketako Sailak jabeen erkidegoen alde eman ditzaketenekin izan ezik. Hala eta guztiz ere, eskubideen banako titularretako bakoitzari bere diru-sarreren arabera dagozkion laguntzekin bateragarriak izango dira, etxebizitzak birgaitzeko finantza-neurriei buruzko Etxebizitza eta Gizarte Gaietako sailburuaren 2006ko abenduaren 29ko Aginduan xedatutakoari jarraiki.

1.– Las ayudas previstas en la presente Orden serán compatibles con las otorgadas por otras Administraciones Públicas, o por entidades públicas o privadas que coincidan en su objeto o en las que se contemple la misma finalidad o complementaria, salvo las que pueda otorgar a favor de comunidades de propietarios el Departamento de Empleo y Políticas Sociales. No obstante, serán compatibles con las ayudas que pudiera corresponder a cada uno de los titulares de derechos de forma individual en función de sus ingresos, conforme a lo dispuesto en la Orden de 29 de diciembre de 2006 del Consejero de Vivienda y Asuntos Sociales, sobre medidas financieras para rehabilitación de viviendas.

2.– Onuradunak Agindu honek xede dituen laguntzekin batera bestelako laguntzak jasotzen baditu, laguntza guztien zenbatekoak ezin izango du gainditu diruz lagundutako jardunen kostua. Horrelako kasuetan, Agindu honen kargurako laguntza murriztuko da lehenik eta behin, muga hori gaindi ez dadin.

2.– En el caso de concurrencia con cualesquiera ayudas otorgadas para la misma finalidad, el importe de la subvención no podrá superar el coste de las actuaciones subvencionadas. En dicho supuesto, se procederá, en primer lugar, al objeto de no rebasar dicho límite, a la reducción de la ayuda con cargo a la presente Orden.

13. artikulua.– Diru-laguntza emateko baldintzak aldatzea.

Artículo 13.– Alteración de las condiciones de la subvención.

1.– Diru-laguntza emateko kontuan izan diren baldintzak aldatzen badira, eta, hala badagokio, beste edozein administraziotik edo erakunde publiko zein pribatutatik, laguntza edo diru laguntza gehiago lortzen bada, edota bestelako diru-sarrerak edo baliabideak badaude helburu bera lortzeko, diru-laguntza emateko akordioa alda daiteke, betiere diru-laguntzari buruzko arauan onuradun izateko ezarritako gutxieneko baldintzak betetzen badira.

1.– Toda alteración de las condiciones tenidas en cuenta para la concesión de la subvención y, en su caso, la obtención concurrente de ayudas o subvenciones otorgadas por otras Administraciones o entes públicos o privados y, en su caso, de cualesquiera otros ingresos o recursos para la misma finalidad, podrá dar lugar a la modificación del acuerdo de concesión, siempre que se salvaguarden los requisitos mínimos establecidos por la norma subvencional para ser beneficiario de esta.

2.– Horretarako, Etxebizitza sailburuordeak aldaketa egiteko ebazpena emango du, eta bertan, hala badagokio, emandako diru-laguntzaren zenbatekoak doituko dira.

2.– A estos efectos, la Viceconsejera de Vivienda, dictará la oportuna resolución de modificación, en la que, en su caso, se reajustarán los importes de la subvención concedida.

14. artikulua.– Ez-betetzeak.

Artículo 14.– Incumplimientos.

1.– Diru-laguntza ematea eragin zuten baldintzak betetzen ez baditu, onuradunak diru-laguntza galduko du eta jasotako zenbatekoak gehi legez dagozkien interesak itzuli beharko dizkio Euskal Autonomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari, Euskal Autonomia Erkidegoko Ogasun Orokorraren Araubidearen Testu Bateginari (azaroaren 11ko 1/1997 Legegintzako Dekretuaren bitartez onetsi zen Lege hori) eta Euskal Autonomia Erkidegoko Aurrekontu Orokorren konturako diru-laguntzen bermeen eta itzultzeen erregimen orokorra arautzen duen eta horien kudeaketan parte hartzen duten Erakunde Laguntzaileek bete beharreko baldintzak, erregimena eta eginbeharrak ezartzen dituen abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuari jarraiki eta bertan ezarritako baldintzetan.

1.– La constatación de la existencia de cualquier supuesto de incumplimiento de las condiciones que motivaron la concesión de la subvención dará lugar, previa substanciación de los trámites procedimentales oportunos, a la pérdida de la subvención y al reintegro a la Tesorería General del País Vasco de las cantidades percibidas, más los intereses legales que procedan, de conformidad y en los términos establecidos en el Texto refundido de la Ley de Principios Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco, aprobada por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de noviembre, y en el Decreto 698/1991, de 17 de diciembre por el que se regula el régimen general de garantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma de Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obligaciones de las Entidades Colaboradoras que participan en su gestión.

15. artikulua.– Publizitatea eta hedatzea.

Artículo 15.– Publicidad y difusión.

1.– Agindu honen babesean diruz lagundutako obrek Eusko Jaurlaritzaren finantziazioa dutela adierazi beharko da.

1.– Las obras subvencionadas al amparo de la presente Orden deberán hacer constar que gozan de cofinanciación por parte del Gobierno Vasco.

2.– Obrak egiten diren eraikinetan hori jasota geratu beharko du fisikoki, diru-laguntzaren behin betiko ebazpenarekin batera jakinaraziko den ereduaren araberako iragarkia txertatu beharko duten kartelen bitartez.

2.– Esta constancia deberá quedar reflejada de manera física en los edificios donde se ejecuten las obras, a través de carteles que incorporen un anuncio según el modelo que se comunicará junto con la resolución definitiva de la subvención.

3.– Orobat, jarduna beste bitartekoen bidez zabaltzen edo hedatzen bada, Eusko Jaurlaritzaren parte-hartzea adieraziko da.

3.– Asimismo, en cualquier otro medio de divulgación o difusión de la actuación se hará constar la cofinanciación por parte del Gobierno Vasco.

4.– Artikulu honen xedeetarako, Eusko Jaurlaritzaren Korporazio Identifikazioari buruzko Eskuliburua arautzen duen abuztuaren 31ko 318/1999 Dekretuan ezarritakoa beteko da.

4.– A los efectos del presente artículo, será de aplicación lo dispuesto en el Decreto 318/1999, de 31 de agosto, por el que se regula el Manual de identidad Corporativa del Gobierno Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK LEHENENGOA.– Errekurtsoak.
DISPOSICIÓN FINAL PRIMERA.– Recursos.

Agindu honek administrazio-bidea agortzen du, eta aginduaren aurka interesdunek aukerako berraztertzeko errekurtsoa ezarri ahal izango diote Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburuari, agindua Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta biharamunetik zenbatzen hasita, hilabeteko epean. Bestela, administrazioarekiko auzi-errekurtsoa ezarri ahal izango dute Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiaren Administrazioarekiko Auzietarako Salan, agindua aipaturiko aldizkarian argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita, bi hilabeteko epean.

Contra la presente Orden, que agota la vía administrativa, podrán los interesados interponer recurso potestativo de reposición ante el Consejero de Empleo y Políticas Sociales en el plazo de un mes, o recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco en el plazo de dos meses a partir del día siguiente a su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

AZKEN XEDAPENETATIK BIGARRENA.– Ondorioak.
DISPOSICIÓN FINAL SEGUNDA.– Efectos.

Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egunean jarriko da indarrean Agindu hau.

La presente Orden entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial del País Vasco.

Vitoria-Gasteiz, 2013ko uztailaren 31.

Enplegu eta Gizarte Politiketako sailburua,

JUAN MARÍA ABURTO RIQUE.

(Ikus .PDF)

En Vitoria-Gasteiz, a 31 a julio de 2013.

El Consejero de Empleo y Políticas Sociales.

JUAN MARÍA ABURTO RIQUE.

(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)
(Véase el .PDF)
(Ikus .PDF)

Azterketa dokumentala

(Véase el .PDF)

Análisis documental

Euskadi, bien común